<html>
  <head>

    <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8">
  </head>
  <body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
    <o:smarttagtype
      namespaceuri="urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags"
      name="place">
      <link rel="themeData"
href="file:///C:%5CUsers%5CMICHAE%7E1%5CAppData%5CLocal%5CTemp%5Cmsohtmlclip1%5C01%5Cclip_themedata.thmx">
      <link rel="colorSchemeMapping"
href="file:///C:%5CUsers%5CMICHAE%7E1%5CAppData%5CLocal%5CTemp%5Cmsohtmlclip1%5C01%5Cclip_colorschememapping.xml">
      <!--[if gte mso 9]><xml>
 <w:WordDocument>
  <w:View>Normal</w:View>
  <w:Zoom>0</w:Zoom>
  <w:TrackMoves/>
  <w:TrackFormatting/>
  <w:PunctuationKerning/>
  <w:ValidateAgainstSchemas/>
  <w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
  <w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
  <w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
  <w:DoNotPromoteQF/>
  <w:LidThemeOther>EN-GB</w:LidThemeOther>
  <w:LidThemeAsian>X-NONE</w:LidThemeAsian>
  <w:LidThemeComplexScript>X-NONE</w:LidThemeComplexScript>
  <w:Compatibility>
   <w:BreakWrappedTables/>
   <w:SnapToGridInCell/>
   <w:WrapTextWithPunct/>
   <w:UseAsianBreakRules/>
   <w:DontGrowAutofit/>
   <w:SplitPgBreakAndParaMark/>
   <w:DontVertAlignCellWithSp/>
   <w:DontBreakConstrainedForcedTables/>
   <w:DontVertAlignInTxbx/>
   <w:Word11KerningPairs/>
   <w:CachedColBalance/>
  </w:Compatibility>
  <m:mathPr>
   <m:mathFont m:val="Cambria Math"/>
   <m:brkBin m:val="before"/>
   <m:brkBinSub m:val="--"/>
   <m:smallFrac m:val="off"/>
   <m:dispDef/>
   <m:lMargin m:val="0"/>
   <m:rMargin m:val="0"/>
   <m:defJc m:val="centerGroup"/>
   <m:wrapIndent m:val="1440"/>
   <m:intLim m:val="subSup"/>
   <m:naryLim m:val="undOvr"/>
  </m:mathPr></w:WordDocument>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
 <w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="true"
  DefSemiHidden="true" DefQFormat="false" DefPriority="99"
  LatentStyleCount="267">
  <w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Normal"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="heading 1"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 2"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 3"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 4"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 5"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 6"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 7"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 8"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 9"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 1"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 2"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 3"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 4"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 5"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 6"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 7"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 8"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 9"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="35" QFormat="true" Name="caption"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="10" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Title"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="1" Name="Default Paragraph Font"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="11" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtitle"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="0" Name="Hyperlink"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="22" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Strong"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="20" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Emphasis"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="59" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Table Grid"/>
  <w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Placeholder Text"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="No Spacing"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 1"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 1"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 1"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 1"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 1"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 1"/>
  <w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Revision"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="34" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="List Paragraph"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="29" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Quote"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="30" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Quote"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 1"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 1"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 1"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 1"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 1"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 1"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 1"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 1"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 2"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 2"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 2"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 2"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 2"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 2"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 2"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 2"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 2"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 2"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 2"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 2"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 2"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 2"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 3"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 3"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 3"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 3"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 3"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 3"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 3"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 3"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 3"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 3"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 3"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 3"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 3"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 3"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 4"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 4"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 4"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 4"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 4"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 4"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 4"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 4"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 4"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 4"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 4"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 4"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 4"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 4"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 5"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 5"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 5"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 5"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 5"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 5"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 5"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 5"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 5"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 5"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 5"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 5"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 5"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 5"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 6"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 6"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 6"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 6"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 6"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 6"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 6"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 6"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 6"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 6"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 6"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 6"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 6"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="19" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Emphasis"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="21" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Emphasis"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="31" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Reference"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="32" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Reference"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="33" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Book Title"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="37" Name="Bibliography"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="39" QFormat="true" Name="TOC Heading"/>
 </w:LatentStyles>
</xml><![endif]--><!--[if !mso]><object
 classid="clsid:38481807-CA0E-42D2-BF39-B33AF135CC4D" id=ieooui></object>
<style>
st1\:*{behavior:url(#ieooui) }
</style>
<![endif]-->
      <style>
<!--
 /* Font Definitions */
 @font-face
        {font-family:Wingdings;
        panose-1:5 0 0 0 0 0 0 0 0 0;
        mso-font-charset:2;
        mso-generic-font-family:auto;
        mso-font-pitch:variable;
        mso-font-signature:0 268435456 0 0 -2147483648 0;}
@font-face
        {font-family:"Cambria Math";
        panose-1:2 4 5 3 5 4 6 3 2 4;
        mso-font-charset:0;
        mso-generic-font-family:roman;
        mso-font-pitch:variable;
        mso-font-signature:-536870145 1107305727 0 0 415 0;}
@font-face
        {font-family:"Arial Unicode MS";
        panose-1:2 11 6 4 2 2 2 2 2 4;
        mso-font-charset:128;
        mso-generic-font-family:swiss;
        mso-font-pitch:variable;
        mso-font-signature:-134238209 -371195905 63 0 4129279 0;}
@font-face
        {font-family:Calibri;
        panose-1:2 15 5 2 2 2 4 3 2 4;
        mso-font-charset:0;
        mso-generic-font-family:swiss;
        mso-font-pitch:variable;
        mso-font-signature:-536870145 1073786111 1 0 415 0;}
@font-face
        {font-family:Tahoma;
        panose-1:2 11 6 4 3 5 4 4 2 4;
        mso-font-charset:0;
        mso-generic-font-family:swiss;
        mso-font-pitch:variable;
        mso-font-signature:-520081665 -1073717157 41 0 66047 0;}
@font-face
        {font-family:Georgia;
        panose-1:2 4 5 2 5 4 5 2 3 3;
        mso-font-charset:0;
        mso-generic-font-family:roman;
        mso-font-pitch:variable;
        mso-font-signature:647 0 0 0 159 0;}
@font-face
        {font-family:"Kozuka Mincho Pro EL";
        panose-1:0 0 0 0 0 0 0 0 0 0;
        mso-font-alt:"Arial Unicode MS";
        mso-font-charset:128;
        mso-generic-font-family:roman;
        mso-font-format:other;
        mso-font-pitch:variable;
        mso-font-signature:643 717691921 18 0 131077 0;}
@font-face
        {font-family:"Liberation Serif";
        mso-font-alt:"Times New Roman";
        mso-font-charset:0;
        mso-generic-font-family:roman;
        mso-font-pitch:variable;
        mso-font-signature:0 1342208255 33 0 447 0;}
@font-face
        {font-family:"Arial Black";
        panose-1:2 11 10 4 2 1 2 2 2 4;
        mso-font-charset:0;
        mso-generic-font-family:swiss;
        mso-font-pitch:variable;
        mso-font-signature:-1610612049 1073772795 0 0 159 0;}
@font-face
        {font-family:"\@Arial Unicode MS";
        panose-1:2 11 6 4 2 2 2 2 2 4;
        mso-font-charset:128;
        mso-generic-font-family:swiss;
        mso-font-pitch:variable;
        mso-font-signature:-134238209 -371195905 63 0 4129279 0;}
@font-face
        {font-family:"\@Kozuka Mincho Pro EL";
        panose-1:0 0 0 0 0 0 0 0 0 0;
        mso-font-charset:128;
        mso-generic-font-family:roman;
        mso-font-format:other;
        mso-font-pitch:variable;
        mso-font-signature:643 717691921 18 0 131077 0;}
 /* Style Definitions */
 p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
        {mso-style-unhide:no;
        mso-style-qformat:yes;
        mso-style-parent:"";
        margin-top:6.0pt;
        margin-right:0cm;
        margin-bottom:0cm;
        margin-left:0cm;
        margin-bottom:.0001pt;
        line-height:15.0pt;
        mso-pagination:widow-orphan;
        font-size:12.0pt;
        mso-bidi-font-size:10.0pt;
        font-family:"Georgia","serif";
        mso-fareast-font-family:"Kozuka Mincho Pro EL";
        mso-bidi-font-family:"Liberation Serif";}
h1
        {mso-style-update:auto;
        mso-style-unhide:no;
        mso-style-qformat:yes;
        mso-style-link:"Heading 1 Char";
        mso-style-next:Normal;
        margin-top:18.0pt;
        margin-right:0cm;
        margin-bottom:0cm;
        margin-left:0cm;
        margin-bottom:.0001pt;
        mso-pagination:widow-orphan;
        page-break-after:avoid;
        mso-outline-level:1;
        font-size:14.0pt;
        mso-bidi-font-size:13.0pt;
        font-family:"Calibri","sans-serif";
        mso-fareast-font-family:"Kozuka Mincho Pro EL";
        mso-bidi-font-family:Tahoma;
        color:green;}
a:link, span.MsoHyperlink
        {mso-style-unhide:no;
        color:blue;
        text-decoration:underline;
        text-underline:single;}
a:visited, span.MsoHyperlinkFollowed
        {mso-style-noshow:yes;
        mso-style-priority:99;
        color:#954F72;
        mso-themecolor:followedhyperlink;
        text-decoration:underline;
        text-underline:single;}
span.Heading1Char
        {mso-style-name:"Heading 1 Char";
        mso-style-unhide:no;
        mso-style-locked:yes;
        mso-style-link:"Heading 1";
        mso-ansi-font-size:14.0pt;
        mso-bidi-font-size:13.0pt;
        font-family:"Calibri","sans-serif";
        mso-ascii-font-family:Calibri;
        mso-fareast-font-family:"Kozuka Mincho Pro EL";
        mso-hansi-font-family:Calibri;
        mso-bidi-font-family:Tahoma;
        color:green;
        mso-font-kerning:18.0pt;
        font-weight:bold;}
p.Quotation, li.Quotation, div.Quotation
        {mso-style-name:Quotation;
        mso-style-update:auto;
        mso-style-unhide:no;
        mso-style-qformat:yes;
        mso-style-link:"Quotation Char";
        mso-style-next:Citation;
        margin-top:6.0pt;
        margin-right:35.45pt;
        margin-bottom:0cm;
        margin-left:1.0cm;
        margin-bottom:.0001pt;
        line-height:15.0pt;
        mso-pagination:widow-orphan;
        page-break-after:avoid;
        mso-hyphenate:none;
        font-size:12.0pt;
        mso-bidi-font-size:10.0pt;
        font-family:"Georgia","serif";
        mso-fareast-font-family:"Kozuka Mincho Pro EL";
        mso-bidi-font-family:"Liberation Serif";
        mso-fareast-language:AR-SA;}
p.Citation, li.Citation, div.Citation
        {mso-style-name:Citation;
        mso-style-update:auto;
        mso-style-unhide:no;
        mso-style-link:"Citation Char";
        mso-style-next:Normal;
        margin-top:3.0pt;
        margin-right:35.45pt;
        margin-bottom:0cm;
        margin-left:1.0cm;
        margin-bottom:.0001pt;
        line-height:14.0pt;
        mso-pagination:widow-orphan;
        mso-hyphenate:none;
        font-size:11.0pt;
        mso-bidi-font-size:12.0pt;
        font-family:"Georgia","serif";
        mso-fareast-font-family:"Kozuka Mincho Pro EL";
        mso-bidi-font-family:"Liberation Serif";
        color:#006000;
        mso-fareast-language:AR-SA;}
span.CitationChar
        {mso-style-name:"Citation Char";
        mso-style-unhide:no;
        mso-style-locked:yes;
        mso-style-parent:"";
        mso-style-link:Citation;
        mso-ansi-font-size:11.0pt;
        mso-bidi-font-size:12.0pt;
        font-family:"Georgia","serif";
        mso-ascii-font-family:Georgia;
        mso-fareast-font-family:"Kozuka Mincho Pro EL";
        mso-hansi-font-family:Georgia;
        mso-bidi-font-family:"Liberation Serif";
        color:#006000;
        mso-fareast-language:AR-SA;}
span.QuotationChar
        {mso-style-name:"Quotation Char";
        mso-style-unhide:no;
        mso-style-locked:yes;
        mso-style-parent:"";
        mso-style-link:Quotation;
        mso-ansi-font-size:12.0pt;
        font-family:"Georgia","serif";
        mso-ascii-font-family:Georgia;
        mso-fareast-font-family:"Kozuka Mincho Pro EL";
        mso-hansi-font-family:Georgia;
        mso-bidi-font-family:"Liberation Serif";
        mso-fareast-language:AR-SA;}
p.Top3, li.Top3, div.Top3
        {mso-style-name:Top3;
        mso-style-unhide:no;
        margin-top:0cm;
        margin-right:0cm;
        margin-bottom:18.0pt;
        margin-left:0cm;
        mso-pagination:widow-orphan;
        tab-stops:right 326.05pt;
        font-size:12.0pt;
        mso-bidi-font-size:13.0pt;
        font-family:"Calibri","sans-serif";
        mso-fareast-font-family:"Kozuka Mincho Pro EL";
        mso-bidi-font-family:Tahoma;
        color:green;
        font-weight:bold;
        mso-bidi-font-weight:normal;}
p.Top1, li.Top1, div.Top1
        {mso-style-name:Top1;
        mso-style-update:auto;
        mso-style-unhide:no;
        margin:0cm;
        margin-bottom:.0001pt;
        mso-pagination:widow-orphan;
        font-size:24.0pt;
        mso-bidi-font-size:12.0pt;
        font-family:"Calibri","sans-serif";
        mso-fareast-font-family:"Kozuka Mincho Pro EL";
        mso-bidi-font-family:Tahoma;
        color:green;
        font-weight:bold;
        mso-bidi-font-weight:normal;}
p.Top2, li.Top2, div.Top2
        {mso-style-name:Top2;
        mso-style-update:auto;
        mso-style-unhide:no;
        margin-top:0cm;
        margin-right:0cm;
        margin-bottom:6.0pt;
        margin-left:0cm;
        line-height:14.0pt;
        mso-line-height-rule:exactly;
        mso-pagination:widow-orphan;
        font-size:12.0pt;
        mso-bidi-font-size:14.0pt;
        font-family:"Arial","sans-serif";
        mso-fareast-font-family:"Arial Unicode MS";
        mso-bidi-font-family:"Liberation Serif";
        color:green;
        letter-spacing:.15pt;
        font-style:italic;
        mso-bidi-font-style:normal;
        mso-no-proof:yes;}
p.Crosshead, li.Crosshead, div.Crosshead
        {mso-style-name:Crosshead;
        mso-style-update:auto;
        mso-style-unhide:no;
        mso-style-link:"Crosshead Char";
        margin-top:12.0pt;
        margin-right:0cm;
        margin-bottom:0cm;
        margin-left:0cm;
        margin-bottom:.0001pt;
        line-height:12.0pt;
        mso-pagination:widow-orphan;
        font-size:12.0pt;
        mso-bidi-font-size:10.0pt;
        font-family:"Georgia","serif";
        mso-fareast-font-family:"Kozuka Mincho Pro EL";
        mso-bidi-font-family:"Liberation Serif";
        font-weight:bold;
        mso-bidi-font-weight:normal;}
span.CrossheadChar
        {mso-style-name:"Crosshead Char";
        mso-style-unhide:no;
        mso-style-locked:yes;
        mso-style-parent:"";
        mso-style-link:Crosshead;
        mso-ansi-font-size:12.0pt;
        font-family:"Georgia","serif";
        mso-ascii-font-family:Georgia;
        mso-fareast-font-family:"Kozuka Mincho Pro EL";
        mso-hansi-font-family:Georgia;
        mso-bidi-font-family:"Liberation Serif";
        font-weight:bold;
        mso-bidi-font-weight:normal;}
p.QAQ, li.QAQ, div.QAQ
        {mso-style-name:QAQ;
        mso-style-update:auto;
        mso-style-unhide:no;
        mso-style-link:"QAQ Char";
        margin-top:6.0pt;
        margin-right:0cm;
        margin-bottom:0cm;
        margin-left:0cm;
        margin-bottom:.0001pt;
        line-height:15.0pt;
        mso-pagination:widow-orphan;
        font-size:12.0pt;
        mso-bidi-font-size:10.0pt;
        font-family:"Arial Black","sans-serif";
        mso-fareast-font-family:"Kozuka Mincho Pro EL";
        mso-bidi-font-family:"Liberation Serif";
        color:green;
        font-weight:bold;
        mso-bidi-font-weight:normal;}
span.QAQChar
        {mso-style-name:"QAQ Char";
        mso-style-unhide:no;
        mso-style-locked:yes;
        mso-style-parent:"";
        mso-style-link:QAQ;
        mso-ansi-font-size:12.0pt;
        font-family:"Arial Black","sans-serif";
        mso-ascii-font-family:"Arial Black";
        mso-fareast-font-family:"Kozuka Mincho Pro EL";
        mso-hansi-font-family:"Arial Black";
        mso-bidi-font-family:"Liberation Serif";
        color:green;
        font-weight:bold;
        mso-bidi-font-weight:normal;}
p.QAA, li.QAA, div.QAA
        {mso-style-name:QAA;
        mso-style-update:auto;
        mso-style-unhide:no;
        mso-style-parent:QAQ;
        mso-style-link:"QAA Char";
        margin-top:6.0pt;
        margin-right:0cm;
        margin-bottom:0cm;
        margin-left:0cm;
        margin-bottom:.0001pt;
        line-height:15.0pt;
        mso-pagination:widow-orphan;
        font-size:12.0pt;
        mso-bidi-font-size:10.0pt;
        font-family:"Arial Black","sans-serif";
        mso-fareast-font-family:"Kozuka Mincho Pro EL";
        mso-bidi-font-family:"Liberation Serif";
        color:green;
        font-weight:bold;
        mso-bidi-font-weight:normal;}
span.QAAChar
        {mso-style-name:"QAA Char";
        mso-style-unhide:no;
        mso-style-locked:yes;
        mso-style-parent:"QAQ Char";
        mso-style-link:QAA;
        mso-ansi-font-size:12.0pt;
        font-family:"Arial Black","sans-serif";
        mso-ascii-font-family:"Arial Black";
        mso-fareast-font-family:"Kozuka Mincho Pro EL";
        mso-hansi-font-family:"Arial Black";
        mso-bidi-font-family:"Liberation Serif";
        color:green;
        font-weight:bold;
        mso-bidi-font-weight:normal;}
p.QAN, li.QAN, div.QAN
        {mso-style-name:QAN;
        mso-style-update:auto;
        mso-style-unhide:no;
        mso-style-link:"QAN Char";
        margin-top:6.0pt;
        margin-right:0cm;
        margin-bottom:0cm;
        margin-left:0cm;
        margin-bottom:.0001pt;
        line-height:15.0pt;
        mso-pagination:widow-orphan;
        font-size:12.0pt;
        mso-bidi-font-size:10.0pt;
        font-family:"Georgia","serif";
        mso-fareast-font-family:"Kozuka Mincho Pro EL";
        mso-bidi-font-family:"Liberation Serif";
        font-style:italic;
        mso-bidi-font-style:normal;}
span.QANChar
        {mso-style-name:"QAN Char";
        mso-style-unhide:no;
        mso-style-locked:yes;
        mso-style-parent:"";
        mso-style-link:QAN;
        mso-ansi-font-size:12.0pt;
        font-family:"Georgia","serif";
        mso-ascii-font-family:Georgia;
        mso-fareast-font-family:"Kozuka Mincho Pro EL";
        mso-hansi-font-family:Georgia;
        mso-bidi-font-family:"Liberation Serif";
        font-style:italic;
        mso-bidi-font-style:normal;}
p.Publication, li.Publication, div.Publication
        {mso-style-name:Publication;
        mso-style-update:auto;
        mso-style-unhide:no;
        mso-style-link:"Publication Char";
        margin-top:6.0pt;
        margin-right:0cm;
        margin-bottom:0cm;
        margin-left:0cm;
        margin-bottom:.0001pt;
        line-height:15.0pt;
        mso-pagination:widow-orphan;
        font-size:12.0pt;
        mso-bidi-font-size:10.0pt;
        font-family:"Georgia","serif";
        mso-fareast-font-family:"Kozuka Mincho Pro EL";
        mso-bidi-font-family:"Liberation Serif";
        font-style:italic;
        mso-bidi-font-style:normal;}
span.PublicationChar
        {mso-style-name:"Publication Char";
        mso-style-unhide:no;
        mso-style-locked:yes;
        mso-style-parent:"";
        mso-style-link:Publication;
        mso-ansi-font-size:12.0pt;
        font-family:"Georgia","serif";
        mso-ascii-font-family:Georgia;
        mso-fareast-font-family:"Kozuka Mincho Pro EL";
        mso-hansi-font-family:Georgia;
        mso-bidi-font-family:"Liberation Serif";
        font-style:italic;
        mso-bidi-font-style:normal;}
p.Usefulinfo, li.Usefulinfo, div.Usefulinfo
        {mso-style-name:"Useful info";
        mso-style-update:auto;
        mso-style-unhide:no;
        mso-style-link:"Useful info Char";
        margin-top:6.0pt;
        margin-right:-1.25pt;
        margin-bottom:0cm;
        margin-left:0cm;
        margin-bottom:.0001pt;
        line-height:15.0pt;
        mso-pagination:widow-orphan;
        font-size:11.0pt;
        mso-bidi-font-size:10.0pt;
        font-family:"Georgia","serif";
        mso-fareast-font-family:"Kozuka Mincho Pro EL";
        mso-bidi-font-family:"Liberation Serif";
        mso-no-proof:yes;}
p.UICrosshead, li.UICrosshead, div.UICrosshead
        {mso-style-name:"UI Crosshead";
        mso-style-update:auto;
        mso-style-unhide:no;
        mso-style-parent:"Useful info";
        mso-style-link:"UI Crosshead Char";
        margin-top:6.0pt;
        margin-right:-1.25pt;
        margin-bottom:0cm;
        margin-left:0cm;
        margin-bottom:.0001pt;
        line-height:15.0pt;
        mso-pagination:widow-orphan;
        font-size:11.0pt;
        mso-bidi-font-size:10.0pt;
        font-family:"Georgia","serif";
        mso-fareast-font-family:"Kozuka Mincho Pro EL";
        mso-bidi-font-family:"Liberation Serif";
        font-weight:bold;
        mso-bidi-font-weight:normal;
        mso-no-proof:yes;}
span.UsefulinfoChar
        {mso-style-name:"Useful info Char";
        mso-style-unhide:no;
        mso-style-locked:yes;
        mso-style-parent:"";
        mso-style-link:"Useful info";
        mso-ansi-font-size:11.0pt;
        font-family:"Georgia","serif";
        mso-ascii-font-family:Georgia;
        mso-fareast-font-family:"Kozuka Mincho Pro EL";
        mso-hansi-font-family:Georgia;
        mso-bidi-font-family:"Liberation Serif";
        mso-no-proof:yes;}
span.UICrossheadChar
        {mso-style-name:"UI Crosshead Char";
        mso-style-unhide:no;
        mso-style-locked:yes;
        mso-style-parent:"";
        mso-style-link:"UI Crosshead";
        mso-ansi-font-size:11.0pt;
        font-family:"Georgia","serif";
        mso-ascii-font-family:Georgia;
        mso-fareast-font-family:"Kozuka Mincho Pro EL";
        mso-hansi-font-family:Georgia;
        mso-bidi-font-family:"Liberation Serif";
        font-weight:bold;
        mso-bidi-font-weight:normal;
        mso-no-proof:yes;}
p.Bulletpoints, li.Bulletpoints, div.Bulletpoints
        {mso-style-name:"Bullet points";
        mso-style-unhide:no;
        mso-style-qformat:yes;
        margin-top:6.0pt;
        margin-right:0cm;
        margin-bottom:0cm;
        margin-left:17.85pt;
        margin-bottom:.0001pt;
        text-indent:-17.85pt;
        line-height:15.0pt;
        mso-pagination:widow-orphan;
        mso-list:l0 level1 lfo1;
        font-size:12.0pt;
        mso-bidi-font-size:10.0pt;
        font-family:"Georgia","serif";
        mso-fareast-font-family:"Kozuka Mincho Pro EL";
        mso-bidi-font-family:"Liberation Serif";}
span.italic
        {mso-style-name:italic;
        mso-style-unhide:no;}
.MsoChpDefault
        {mso-style-type:export-only;
        mso-default-props:yes;
        font-size:10.0pt;
        mso-ansi-font-size:10.0pt;
        mso-bidi-font-size:10.0pt;}
@page WordSection1
        {size:595.25pt 841.85pt;
        margin:42.55pt 72.0pt 42.55pt 72.0pt;
        mso-header-margin:36.0pt;
        mso-footer-margin:36.0pt;
        mso-paper-source:0;}
div.WordSection1
        {page:WordSection1;}
 /* List Definitions */
 @list l0
        {mso-list-id:1566800309;
        mso-list-type:hybrid;
        mso-list-template-ids:1777219998 -794116152 134807555 134807557 134807553 134807555 134807557 134807553 134807555 134807557;}
@list l0:level1
        {mso-level-number-format:bullet;
        mso-level-style-link:"Bullet points";
        mso-level-text:;
        mso-level-tab-stop:none;
        mso-level-number-position:left;
        margin-left:72.0pt;
        text-indent:-18.0pt;
        font-family:Symbol;}
ol
        {margin-bottom:0cm;}
ul
        {margin-bottom:0cm;}
-->
</style><!--[if gte mso 10]>
<style>
 /* Style Definitions */
 table.MsoNormalTable
        {mso-style-name:"Table Normal";
        mso-tstyle-rowband-size:0;
        mso-tstyle-colband-size:0;
        mso-style-noshow:yes;
        mso-style-priority:99;
        mso-style-qformat:yes;
        mso-style-parent:"";
        mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
        mso-para-margin:0cm;
        mso-para-margin-bottom:.0001pt;
        mso-pagination:widow-orphan;
        font-size:10.0pt;
        font-family:"Times New Roman","serif";}
</style>
<![endif]-->
      <p class="Top1">World Wide Words</p>
      <p class="Top2">Saturday 5 March 2016.</p>
      <p class="Top3">This newsletter is available online at <a
          href="http://wwwords.org/svyo"><a class="moz-txt-link-freetext" href="http://wwwords.org/svyo">http://wwwords.org/svyo</a></a> <br>
        and is also attached to this message as a PDF file containing
        illustrations.</p>
      <p class="MsoNormal"><i style="mso-bidi-font-style:normal">Check
          the recipient
          address if you reply to this message. For security reasons, it
          will be rejected
          if it is sent to </i><a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:worldwidewords@listserv.linguistlist.org">worldwidewords@listserv.linguistlist.org</a><i
          style="mso-bidi-font-style:normal">. Either use the email
          address from the </i>Reply-to:<i
          style="mso-bidi-font-style:normal"> header or — better —
          create a new message
          to the most appropriate of the addresses listed at the end of
          this newsletter. <o:p></o:p></i></p>
      <h1>Feedback, Notes and Comments</h1>
      <p class="Crosshead">More on catchphrases</p>
      <p class="MsoNormal">Patricia Norton emailed from New Zealand to
        solve the
        mystery of the catchphrase “Mind how you step over those mince
        pies!” It’s a misremembered
        phrase from by Sara Cone Bryant<i
          style="mso-bidi-font-style:normal">’s Epaminondas
          and His Auntie</i>, a 1907 American children’s story now often
        regarded as
        racist or patronising. In the tale, about a black mother and her
        child
        Epaminondas, his mother tells him, “You see these here six mince
        pies I done
        make? You see how I done set ’em on the doorstep to cool? Well
        now, you hear
        me, Epaminondas, you be careful how you step on those pies.” At
        the end of the
        story, as he had been told to do, Epaminondas carefully stepped
        on every one.</p>
      <p class="MsoNormal">“I had to chuckle,” Judy Swink wrote from
        California, “when
        I read the catchphrase ‘I’ve arrived, and to prove it, I’m
        here!’ Many years
        ago, our aunt was expected to arrive by train in Norfolk,
        Virginia, from
        Boston. When my parents went to meet her, she didn’t descend
        from the train. My
        parents then went home and called her home in Massachusetts,
        where she answered
        the phone. When my mother asked why she hadn’t called them if
        she wasn’t
        coming, her reply was that she assumed that when she didn’t get
        off the train,
        they’d know she wasn’t coming. This has been a favorite family
        story since I
        was a child in the 1940s or 1950s.”</p>
      <p class="MsoNormal">Ian Pike wrote, “Hearing about the old gent
        who would say,
        ‘I’ve come to tell you I’m not coming’ reminded me of my
        next-door neighbor
        from my childhood in small-town New Hampshire. He was a
        backwoods character
        with no education, no teeth, and a Yankee dialect so thick he
        was actually hard
        to understand. Whenever anyone knocked on his door he would
        holler, ‘You’re in
        or you’re out!’ as an invitation to come in. However, because of
        his toothless
        and accented speech, it sounded like ‘Y’in ya’out’.”</p>
      <p class="Crosshead">Beside oneself</p>
      <p class="MsoNormal">“I liked your entry on being <i
          style="mso-bidi-font-style:
          normal">beside oneself</i>,” H C Erik Midelfort emailed, “but
        I wanted to note
        the parallel usage of the term <i
          style="mso-bidi-font-style:normal">ecstasy</i>,
        which derives from the Latin <i
          style="mso-bidi-font-style:normal">ecstasis</i>.
        It meant literally being beside oneself or outside oneself, as
        in trance, ecstasy,
        or rapture.”</p>
      <p class="MsoNormal">“You'll probably hear from many others on
        this one,” wrote
        Don Neuendorf (as it happens incorrectly). “But a very common
        use of the Greek
        idiom for insanity is found in the gospel of Mark 3:21. Jesus is
        thought by his
        family to be <i style="mso-bidi-font-style:normal">exeste</i> —
        from <i style="mso-bidi-font-style:normal">ex histemi </i>—
        standing outside himself.”</p>
      <h1>Caucus</h1>
      <p class="MsoNormal">Current political events in the USA have
        again brought this
        word to the forefront of newspaper reporting. Its accidental
        similarity to <i style="mso-bidi-font-style:normal">Caucasus</i>
        and <i style="mso-bidi-font-style:
          normal">Caucasian</i>, the only other words in English that
        look anything like
        it, has sometimes led people up a false trail. The true origin
        of <i style="mso-bidi-font-style:normal">caucus</i> has puzzled
        people almost from
        the moment it first appeared in the middle of the eighteenth
        century and
        attempts to solve the mystery have been notable for confusion,
        disagreement and
        misinterpretation.</p>
      <p class="MsoNormal">The only fact that everybody agrees on is
        that its birthplace
        is the New England city of Boston. Its first appearance, so far
        as anybody
        knows at the moment, is under a different spelling in the <span
          class="PublicationChar">Boston Herald</span> of 5 May 1760:</p>
      <p class="Quotation">[C]ertain Persons, of the modern Air and
        Complexion, to the
        Number of Twelve at least, have divers Times of late been known
        to combine
        together, and are called by the Name of the New and Grand
        Corcas, tho’ of
        declared Principles directly opposite to all that have been
        heretofore known.</p>
      <p class="MsoNormal">Its earliest known use in its usual spelling
        was in a diary
        entry of February 1763 by John Adams, later to be the second
        president of the
        USA:</p>
      <p class="Quotation">This day learned that the Caucus Club meets
        at certain times
        in the garret of Tom Dawes, the adjutant of the Boston (militia)
        regiment. He
        has a large house, and he has a movable partition in his garret,
        which he takes
        down, and the whole club meets in one room. There they smoke
        tobacco until you
        cannot see from one end of the room to the other. There they
        drink flip, I
        suppose, and there they choose a moderator, who puts questions
        to the vote
        regularly; and selectmen, assessors, collectors, wardens,
        fire-wards, and
        representatives, are regularly chosen before they are chosen in
        the town.</p>
      <p class="Citation"><i style="mso-bidi-font-style:normal">Flip</i>
        is now better
        known as eggnog.</p>
      <p class="MsoNormal"><span style="mso-fareast-language:AR-SA">Even
          as early as
          1788, Dr William Gordon, in his four-volume work <i
            style="mso-bidi-font-style:
            normal">The History of the Rise, Progress, and
            Establishment, of the
            Independence of the United States of America</i>, had to say
          that “All my
          repeated applications to different gentlemen have not
          furnished me with a
          satisfactory account of the origin of <i
            style="mso-bidi-font-style:normal">caucus</i>”.
          He wasn’t even quite sure what it meant: “It seems to mean, a
          number of
          persons, whether more or less, met together to consult upon
          adopting and
          prosecuting some scheme of policy.” He went on:<o:p></o:p></span></p>
      <p class="Quotation">More than fifty years ago [that is, in the
        1730s], Mr.
        Samuel Adams’s father, and twenty others, one or two from the
        north end of
        town, where all the ship business is carried on, used to meet,
        make a caucus,
        and lay their plan for introducing certain persons into places
        of trust and
        power.</p>
      <p class="MsoNormal">This link to ships led the lawyer,
        philologist and scholar John
        Pickering to suggest in 1816 that it was a corruption of <i
          style="mso-bidi-font-style:
          normal">caulkers’ meeting</i>, on the presumption that they
        were attended by
        caulkers and ropemakers, the former being responsible for
        sealing the seams
        between a ship’s planks with tar. (Incidentally, Pickering was
        no fan of new
        words from his native USA: he adds of <i
          style="mso-bidi-font-style:normal">caucus</i>,
        “It need hardly be remarked, that this cant word and its
        derivatives are never
        used in good writing.”) </p>
      <p class="MsoNormal"><span style="mso-fareast-language:AR-SA">Gordon</span>’s
        reference
        to the north end of town prompted a wild guess that it was from
        an obscure
        Latin word for the north wind, <i
          style="mso-bidi-font-style:normal">caucus</i>.
        Some 150 years later, the <i style="mso-bidi-font-style:normal">Century
          Dictionary</i> of 1889 sought another classical origin in the
        Greek <i style="mso-bidi-font-style:normal">kaukos</i>, a cup,
        “in allusion to the
        convivial or symposiac feature of the club”. Other suggestions
        make it a
        corruption of <i style="mso-bidi-font-style:normal">circus</i>
        or <i style="mso-bidi-font-style:normal">concourse</i> or of <i
          style="mso-bidi-font-style:
          normal">Cooke’s House</i>, the Boston mansion once owned by
        Elisha Cooke where
        meetings were held before they moved to Tom Dawes’ capacious
        attic.</p>
      <p class="MsoNormal">Quite the most intriguing suggestion was put
        forward in 1872
        by Dr James Trumbull, a lifelong member of the Connecticut
        Historical Society,
        who had made a study of the native languages of New England. He
        put forward the
        idea that it derived from an Algonquin word, <i
          style="mso-bidi-font-style:
          normal">cau’-cau-as’u</i>, a councillor or “one who advises,
        urges, encourages”.
        This had turned up in a slightly different form in Captain John
        Smith’s <span class="PublicationChar">The Generall Historie of
          Virginia, New-England, and the
          Summer Isles</span> of 1624:</p>
      <p class="Quotation">In all these places is a severall commander,
        which they call
        <span class="italic">Werowance</span>, except the <span
          class="italic">Chickahamanians</span>,
        who are governed by the Priests and their Assistants, or their
        Elders called <span class="italic">Caw-cawwassoughes.<o:p></o:p></span></p>
      <p class="MsoNormal">Trumbull argued that Native American terms
        were often
        adopted by clubs and secret associations in New England. It
        seems plausible but
        there’s no direct evidence.</p>
      <p class="MsoNormal">Several other descriptions in addition to
        Gordon’s imply
        that meetings of the kind described, held behind closed doors in
        smoke-filled
        rooms for selecting candidates and controlling the political
        process, had been in
        existence for decades before the word <i
          style="mso-bidi-font-style:normal">caucus</i>
        first appears. </p>
      <p class="MsoNormal">As so often with etymology, we have arrived
        at no very clear
        conclusion, but I hope you will agree that the journey to
        nowhere has been
        moderately entertaining. On the other hand, it’s certainly
        possible that some earlier
        variant will eventually turn up, perhaps from as far back as the
        1730s. With
        extraordinary luck, this might even give us a better idea of its
        provenance. </p>
      <h1>From my reading</h1>
      <p class="Bulletpoints"><!--[if !supportLists]--><span
          style="font-family:Symbol;
          mso-fareast-font-family:Symbol;mso-bidi-font-family:Symbol"><span
            style="mso-list:Ignore">·<span style="font:7.0pt "Times
              New Roman"">        
            </span></span></span><!--[endif]-->News of the US
        presidential campaign has to
        share space in British newspapers with the forthcoming
        referendum on whether
        the UK should leave the European Union. This is rapidly becoming
        a
        lexicographical hotspot. I’ve commented before on <i
          style="mso-bidi-font-style:
          normal">Brexit</i>, short for British exit, but February saw
        several
        appearances in more upmarket papers of the rather strained
        neologism <i style="mso-bidi-font-style:normal">Bremain</i> for
        the opposing idea.
        Journalists have created <i style="mso-bidi-font-style:normal">Brexiter
        </i>for
        a supporter of withdrawal (and <i
          style="mso-bidi-font-style:normal">Brexiteer</i>,
        also; you will note the subtle negative associations of that
        extra <i style="mso-bidi-font-style:normal">e</i>), but not so
        far its equivalent <i style="mso-bidi-font-style:normal">Bremainer</i>.
        But I’ve started to see <i style="mso-bidi-font-style:normal">Bremaineer</i>
        and <i style="mso-bidi-font-style:
          normal">Bremainster</i> as well as the more conventional <i
          style="mso-bidi-font-style:
          normal">remainer</i>. Suggestions of a partial return after a
        Brexit has been
        termed <i style="mso-bidi-font-style:normal">Bre-entry</i>.
        There’s plenty of time
        for more inventions, as the referendum isn’t until June 23.</p>
      <p class="Bulletpoints"><!--[if !supportLists]--><span
          style="font-family:Symbol;
          mso-fareast-font-family:Symbol;mso-bidi-font-family:Symbol"><span
            style="mso-list:Ignore">·<span style="font:7.0pt "Times
              New Roman"">        
            </span></span></span><!--[endif]-->The word <i
          style="mso-bidi-font-style:normal">averagarianism</i>
        is a bit of a mouthful and not one, I suspect, that will ever
        appeal to the
        public at large. Its related adjective and noun, <i
          style="mso-bidi-font-style:
          normal">averagarian</i>, stands a better chance of acceptance.
        Both have popped
        up recently in reviews of Todd Rose’s book <i
          style="mso-bidi-font-style:normal">The
          End of Average</i>. He attacks the culture of making decisions
        about people in
        education and the workplace on the basis of what an idealised
        average person
        would do. “Nobody is average,” he asserts. Most readers would
        assume, as I did,
        that Rose invented both words, but it turns out otherwise, with
        <i style="mso-bidi-font-style:normal">averagarian</i> appearing
        first 152 years
        ago in <i style="mso-bidi-font-style:normal">The Cornhill
          Magazine</i>, a
        famous British literary journal whose first editor was the
        novelist William
        Makepeace Thackeray. The word is in an article from the issue of
        August 1864, <i style="mso-bidi-font-style:normal">Morality of
          the Doctrine of Averages</i>,
        which contains a critique of statistics not so far from that of
        Rose and
        comments, “a planet in which goodness was cast up in the total
        from columns of
        averages, and wickedness reckoned simply as so much in the
        hundred, would be a
        world unhumanised altogether.”</p>
      <p class="Bulletpoints"><!--[if !supportLists]--><span
          style="font-family:Symbol;
          mso-fareast-font-family:Symbol;mso-bidi-font-family:Symbol"><span
            style="mso-list:Ignore">·<span style="font:7.0pt "Times
              New Roman"">        
            </span></span></span><!--[endif]-->Drought many of us are
        all too familiar with,
        but I was slightly startled to see an article in <i
          style="mso-bidi-font-style:
          normal">New Scientist</i> that referred to a <i
          style="mso-bidi-font-style:
          normal">wind drought</i>. It seems that parts of the USA are
        experiencing a
        prolonged period of lighter than usual winds which have caused
        electricity
        generation from wind farms to fall by 6% last year. It’s not the
        only
        figurative application of <i style="mso-bidi-font-style:normal">drought</i>
        I’ve seen; <i style="mso-bidi-font-style:normal">energy drought</i>
        and <i style="mso-bidi-font-style:normal">gas drought</i> have
        previously appeared,
        though uncommon, and <i style="mso-bidi-font-style:normal">petrol
          drought</i>
        turned up in a British local newspaper report last month (the
        one filling
        station in Hexham in Northumberland was without fuel for a
        week). Let’s hope
        these compounds don’t become common enough that we shall have to
        start
        referring to <i style="mso-bidi-font-style:normal">water
          drought</i> to make
        clear what sort of drought we mean.</p>
      <p class="Bulletpoints"><!--[if !supportLists]--><span
          style="font-family:Symbol;
          mso-fareast-font-family:Symbol;mso-bidi-font-family:Symbol"><span
            style="mso-list:Ignore">·<span style="font:7.0pt "Times
              New Roman"">        
            </span></span></span><!--[endif]-->’Tis March, and so time
        for the annual wordfest
        of titlology that is the Diagram Prize for Oddest Book Title of
        the Year. The
        shortlisted titles, selected by Horace Bent of <span
          class="PublicationChar">The
          Bookseller</span> are, as listed in the press release: <span
          class="PublicationChar">Behind the Binoculars: Interviews with
          Acclaimed
          Birdwatchers;</span> <span class="PublicationChar">Reading
          from Behind: A
          Cultural Analysis of the Anus;</span> <span
          class="PublicationChar">Paper Folding
          with Children; Soviet Bus Stops;</span> <span
          class="PublicationChar">Reading the
          Liver: Papyrological Texts on Ancient Greek Extispicy;</span>
        <span class="PublicationChar">Too Naked for the Nazis;</span>
        and <span class="PublicationChar">Transvestite Vampire Biker
          Nuns from Outer Space: A
          Consideration of Cult Film</span>. A check of the titles shows
        the selectors
        have abbreviated a couple, thereby making them seem slightly
        odder than they
        really are: <span class="PublicationChar">Paper Folding with
          Children</span> has
        the joke-ruining subtitle <span class="PublicationChar">Fun and
          Easy Origami
          Projects</span>, while <span class="PublicationChar">Too
          Naked for the Nazis</span>
        actually has the full title <span class="PublicationChar">Wilson,
          Keppel and
          Betty: Too Naked for the Nazis</span> (it’s about a fondly
        remembered British
        music-hall trio’s bizarre speciality act). Cast your votes on <span
          class="PublicationChar">The Bookseller</span>’s website; the
        winner is to be
        announced on 18 March. <span class="PublicationChar">Extispicy</span>,
        by the
        way, is an ancient Latinism meaning the inspection of the
        entrails of
        sacrificial victims for divination.</p>
      <p class="Bulletpoints"><!--[if !supportLists]--><span
          style="font-family:Symbol;
          mso-fareast-font-family:Symbol;mso-bidi-font-family:Symbol"><span
            style="mso-list:Ignore">·<span style="font:7.0pt "Times
              New Roman"">        
            </span></span></span><!--[endif]-->We’ve long had
        predictions of <i style="mso-bidi-font-style:normal">peak oil</i>,
        the point at which the maximum
        rate of extraction of petroleum is reached, after which it’s
        expected to enter
        terminal decline. The term has spawned many imitators, including
        <i style="mso-bidi-font-style:normal">peak coal</i>, <i
          style="mso-bidi-font-style:
          normal">peak gas</i>, <i style="mso-bidi-font-style:normal">peak
          grain</i>, <i style="mso-bidi-font-style:normal">peak copper</i>,
        <i style="mso-bidi-font-style:
          normal">peak lead</i>, and even <i
          style="mso-bidi-font-style:normal">peak car</i>,
        a hint that the private motor vehicle is drifting down a long
        slope towards dissolution,
        and <i style="mso-bidi-font-style:normal">peak startup</i>,
        meaning that the
        rate of new company formation is faltering. You may recall my
        mentioning <i style="mso-bidi-font-style:normal">peak beard</i>
        a couple of years ago, the
        suggestion that hirsuteness is going out of fashion. The peak
        that has been
        featured in my daily paper this week is <i
          style="mso-bidi-font-style:normal">peak
          stuff</i>, the idea that people — at least in Britain — are
        falling out of love
        with material objects and are ceasing to consume so much. That’s
        such a
        wide-ranging concept that we may hope we’ve at last seen <i
          style="mso-bidi-font-style:
          normal">peak peak</i>.</p>
      <h1>Kick the bucket</h1>
      <p class="MsoNormal"><span class="QAQChar">Q.</span> <span
          class="QANChar">From Fred</span>:
        Could you tell me where the phrase <em><span
            style="font-family:"Georgia","serif";
            mso-bidi-font-family:"Liberation Serif"">kick the
            bucket</span></em>
        originated? </p>
      <p class="MsoNormal"><span class="QAAChar">A.</span> This is one
        of many idioms
        created down the years to avoid making too blunt a mention of
        the unpleasant
        subject of death by cloaking the idea in euphemistic, elevated
        or humorous
        terms. They range from Shakespeare’s <i
          style="mso-bidi-font-style:normal">shuffle
          off this mortal coil</i>, through the eighteenth-century’s <i
          style="mso-bidi-font-style:
          normal">hop the twig</i>, to George Eliot’s <i
          style="mso-bidi-font-style:normal">join
          the choir invisible</i>, many of which were guyed in Monty
        Python’s famous dead
        parrot sketch.</p>
      <p class="MsoNormal">The earliest unequivocal appearance of <i
          style="mso-bidi-font-style:
          normal">kick the bucket</i>, at least so far as we know at the
        moment, was in a
        serial story in a British magazine. At this point the hero, a
        sailor, has
        recovered from a severe illness:</p>
      <p class="Quotation">My old mess-mate, Tom Bowline, met me at the
        gangway, and
        with a salute as hearty as honest, damn’d his eyes, but he was
        glad I had not
        kicked the bucket; while another swore roundly, that I had
        turned well to
        windward, and left death and the devil to leeward; and a third
        more
        vociferously exclaimed, I was born to dance upon nothing.</p>
      <p class="Citation"><i style="mso-bidi-font-style:normal">The
          History of Edward
          and Maria</i>, in The <i style="mso-bidi-font-style:normal">London
          Magazine</i>,
        Aug. 1775. <i style="mso-bidi-font-style:normal">To dance upon
          nothing</i>
        meant to die by hanging.</p>
      <p class="MsoNormal">In the same magazine five years later, a
        writer confirmed
        the meaning of the idiom while commenting how opaque it was. It
        had turned up
        in a gossipy letter which a friend had received and passed on to
        him, which
        included the sentence “as to your enquiries about old Wentworth,
        poor man! he
        died extremely rich; his disease stuck so close to him that it
        has obliged him
        to kick the bucket”. The article writer noted:</p>
      <p class="Quotation">I should have been at a loss also to have
        known the
        significance of <i style="mso-bidi-font-style:normal">kicking
          the bucket</i>,
        but am told it is an expression used to inform us of a person’s
        death, although
        I should no sooner apprehend it to be so than if I were told he
        had let fall
        his watch, or rapped at my door.</p>
      <p class="Citation"><i style="mso-bidi-font-style:normal">Observations
          on the
          Errors and Corruptions that Have Crept into the English
          Language</i>, in <i style="mso-bidi-font-style:normal">The
          London Magazine</i>, May 1780.</p>
      <p class="MsoNormal">So much for the early history of the idiom,
        which does little
        or nothing to illuminate its origins. These may never be known
        for certain,
        though theories abound.</p>
      <p class="MsoNormal">One story, hard to credit, is that the bucket
        is one on
        which a suicide might stand when hanging himself — kick away the
        bucket and the
        job is done. This theory only appeared long after a report in a
        Bath newspaper on
        25 September 1788 of the suicide of a man called John
        Marshfield, who killed
        himself in just this way; in 1896 John Farmer and William Henley
        noted in <span class="PublicationChar">Slang and Its Analogues</span>
        that it had been claimed as
        the sad end of an ostler at an inn on the Great North Road.</p>
      <p class="MsoNormal">Farmer and Henley place greater credence on a
        very different
        story, which was given rather more support than it deserved by
        being
        tentatively suggested as the origin in the first edition of the
        <span class="PublicationChar">Oxford English Dictionary</span>
        in 1888. An extended
        version of the attribution appeared 15 years later in a letter
        from the
        splendidly named Holcombe Ingleby of Norfolk, which he said was
        “one familiar
        to me from my youth up”:</p>
      <p class="Quotation">When a butcher slings up a sheep or pig,
        after killing, he
        fastens to the hocks of the animal what is technically known in
        the trade as a <i style="mso-bidi-font-style:normal">gambal</i>,
        a piece of wood curved somewhat
        like a horse’s leg. This is also known in Norfolk as a <i
          style="mso-bidi-font-style:
          normal">bucket. </i>... <i
          style="mso-bidi-font-style:normal">Bucket</i>, I may
        add, is not only well known in Norfolk in this sense, and
        commonly used, but
        with some of our folk is the only word known for the article in
        question. To
        “kick the bucket,” then, is the sign of the animal’s being dead,
        and the origin
        of the phrase may probably, if not indisputably, be referred to
        this source.</p>
      <p class="Citation"><i style="mso-bidi-font-style:normal">Notes
          and Queries</i>,
        21 May 1904. His <i style="mso-bidi-font-style:normal">gambal</i>
        is usually
        rendered as <i style="mso-bidi-font-style:normal">gambrel</i>
        or <i style="mso-bidi-font-style:normal">gambril</i>, which is
        presumably why he stated
        that he couldn’t find the word in the <i
          style="mso-bidi-font-style:normal">New
          English Dictionary</i> (the name then for what is now called
        the <i style="mso-bidi-font-style:normal">Oxford English
          Dictionary</i>).Editor Henry
        Bradley had actually included <i
          style="mso-bidi-font-style:normal">gambrel</i>
        in the F-G volume published in 1901.</p>
      <p class="MsoNormal">The OED’s editors suggested that the word
        might not refer to
        our modern <i style="mso-bidi-font-style:normal">bucket</i>,
        but to the Old French
        <em><span
            style="font-family:"Georgia","serif";mso-bidi-font-family:"Liberation
            Serif"">buquet</span></em>
        for a balance or a trebuchet, the medieval siege weapon for
        hurling missiles at
        the enemy.</p>
      <p class="MsoNormal">It may reasonably be objected that the animal
        couldn’t
        possibly kick the bucket, as it was already dead by the time
        that its rear legs
        were fastened to it. Advocates of this origin must also explain
        how a specialist
        dialect expression from rural Norfolk came to be so widely taken
        up at the end
        of the eighteenth century and why there are only indirect
        references to this
        sense of <i style="mso-bidi-font-style:normal">bucket</i> and
        never any
        examples of its actually having being uttered.</p>
      <p class="MsoNormal">A third theory also appeared in <span
          class="PublicationChar">Notes
          and Queries</span>, in 1947. It was in reference to a
        supposedly old custom of
        the Catholic church:</p>
      <p class="Quotation">After death, when the body had been laid out,
        a cross and
        two lighted candles were placed near it, and in addition to
        these the holy-water
        bucket was brought from the church and put at the feet of the
        corpse. When
        friends came to pray for the deceased, before leaving the room
        they would
        sprinkle the body with holy water. So intimately therefore was
        the bucket
        associated with the feet of deceased persons that it is easy to
        see how the
        saying came about.</p>
      <p class="MsoNormal">Or perhaps not.</p>
      <p class="MsoNormal" style="margin-top:18.0pt"><span
          style="mso-spacerun:yes"> </span>[<i
          style="mso-bidi-font-style:normal">This
          piece is an updated and enlarged version of one that first
          appeared in this
          newsletter in February 1999. My thanks to the various members
          of the American
          Dialect Society who discovered the early examples, and to
          etymologist Professor
          Anatoly Liberman, who wrote about the expression in two issues
          of his blog </i>The
        Oxford Etymologist<i style="mso-bidi-font-style:normal"> in
          February 2016.</i>]</p>
      <h1>Oryzivorous</h1>
      <p class="MsoNormal">Pronounced /<span
          style="font-family:"Times New
          Roman","serif"">ɒ</span>r<span
          style="font-family:"Times New
          Roman","serif"">ɪˈ</span>z<span
          style="font-family:
          "Times New Roman","serif"">ɪ</span>v<span
          style="font-family:"Times New
          Roman","serif"">ə</span>r<span
          style="font-family:"Times New
          Roman","serif"">ə</span>s/.</p>
      <p class="MsoNormal">Though <i style="mso-bidi-font-style:normal">oryzivorous</i>
        appears in a scientific glossary in 1857, there is no example of
        its appearing
        in print before modern times and even then almost exclusively in
        works that specialise
        in strange and exotic words. This suggested that finding out why
        anyone bothered
        to invent it might be worth enquiring into.</p>
      <p class="MsoNormal">The root is classical Latin <i
          style="mso-bidi-font-style:
          normal">oryza</i>, rice. Add to that the ending <i
          style="mso-bidi-font-style:
          normal">-vorous</i>, devouring or eating, and you get an
        adjective meaning “rice-eating”.
        This is common enough, both among people and animals, but nobody
        seems to have
        felt the need for a pompous Latinate formulation to describe it.</p>
      <p class="MsoNormal">When I searched for it, I kept turning up the
        supposed <span style="mso-spacerun:yes"> </span>scientific name
        for a small bird, <i style="mso-bidi-font-style:normal">Dolichonyx
          oryzivorous</i>, which I was
        pleased to discover was a migratory blackbird which may be seen
        in North
        America in the spring and summer. This is commonly called the
        bobolink, an odd
        name that’s said to be from <i
          style="mso-bidi-font-style:normal">Bob o’
          Lincoln</i>, the way that English-speaking American colonists
        in the eighteenth
        century rendered the bird’s call. It does indeed eat rice,
        voraciously when it
        can get it, though it’s happy to eat seeds of many other kinds.</p>
      <p class="MsoNormal">This happy encounter with a species I’d never
        heard of turned
        out to be the result of a repeated error, because its correct
        name is <i style="mso-bidi-font-style:normal">Dolichonyx
          oryzivorus</i>, without the final<i
          style="mso-bidi-font-style:normal"> o</i>. The scientific name
        was given to the
        bird by the famous Swedish naturalist Karl Linnaeus in 1766.
        However, he called
        it <i style="mso-bidi-font-style:normal">Emberiza oryzivorus</i>,
        putting it in
        the same genus as 40 or so species of buntings. However, it was
        soon realised
        the bobolink wasn’t really a bunting and since 1827 it has been
        the lonely sole
        member of the genus <i style="mso-bidi-font-style:normal">Dolichonyx</i>,
        a
        word that derives for no very clear reason from Greek <i
          style="mso-bidi-font-style:
          normal">dolichos</i>, meaning “long”.</p>
      <p class="MsoNormal">We may guess that <i
          style="mso-bidi-font-style:normal">oryzivorous</i>,
        with that extra <i style="mso-bidi-font-style:normal">o</i>,
        came into being in
        that glossary solely because Linnaeus had created the closely
        similar <i style="mso-bidi-font-style:normal">oryzivorus</i>.</p>
      <h1>Sic</h1>
      <p class="MsoNormal">Hilary Powers found this in an Associated
        Press story dated
        23 February: “Kelly said he’s not sure how long the next phase
        of the
        investigation will take. Scientists need to replicate the
        behavior of air bags
        over a period of several years, which will take time, he said.”</p>
      <p class="MsoNormal">A <span class="PublicationChar">Sunday
          Telegraph</span>
        article on the late Harper Lee which Michel Norrish was reading
        quoted a
        friend: “She had this wonderful childish twinkle in her eye and
        she defied
        conventional morays.” Don’t eel out of the error, subeditors,
        try <i style="mso-bidi-font-style:normal">mores, </i>as in the
        customs and conventions
        of society.</p>
      <p class="MsoNormal">An even worse misspelling was committed by
        political
        activists in Alberta, whom Clyde McConnell pointed out had
        written on Facebook
        that they wanted a <i style="mso-bidi-font-style:normal">kudatah</i>.
        It took a
        moment to connect it with <i style="mso-bidi-font-style:normal">coup
          d’état</i>.
      </p>
      <p class="MsoNormal">“Curtains for Swaziland?” emailed Nigel
        Johnson, reporting that
        the headline over<span style="mso-spacerun:yes">  </span>a
        story on the website
        of the Anglican News Service dated 2 March read: “Swaziland
        declares national
        emergency as draught intensifies.”</p>
      <p class="MsoNormal">Another misspelled headline, on the <i
          style="mso-bidi-font-style:
          normal">Daily Telegraph</i>’s site on the same day, led Bob
        Hughes to comment
        that the action seemed a little harsh: “Judge scalds Madonna and
        Guy Ritchie
        for public custody battle over 15-year-old son Rocco.”</p>
      <p class="MsoNormal">One of the weirder science-related headlines
        of recent times
        was found by Emery Fletcher on the <span
          class="PublicationChar">arstechnica</span>
        website on 12 February: “Potentially deadly drug interactions
        found mining FDA
        complaint bin”.</p>
      <p class="MsoNormal">Slavery is still with us, Beverley Rowe
        suspects, having
        seen the headline “Owner of Pinewood Studios, home to James Bond
        and Star Wars,
        could be sold.” Rowe saw it in <span class="PublicationChar">The</span>
        <span class="PublicationChar">Guardian</span>, but it remains
        visible only on the ITV news
        website.</p>
      <p class="MsoNormal">A report in the <i
          style="mso-bidi-font-style:normal">Daily
          Mail</i> on 4 March read: “The Los Angeles Police Department
        confirmed the
        discovery of the knife to Daily Mail Online. ‘A knife was
        recovered on the
        property. We are currently meeting on it.’ ”</p>
      <h1>Useful information</h1>
      <p class="Usefulinfo"><span class="UICrossheadChar">Support World
          Wide Words:</span>
        <span style="font-size:12.0pt">If you have enjoyed this
          newsletter and would
          like to help defray its costs and those of the linked Web
          site, please visit
          the </span><a href="http://wwwords.org/st"><span
            style="font-size:12.0pt">support
            page</span></a><span style="font-size:12.0pt">.<o:p></o:p></span></p>
      <p class="MsoNormal"><span class="UICrossheadChar"><span
            style="font-size:11.0pt;
            mso-bidi-font-size:10.0pt">About this newsletter:</span></span>
        World Wide
        Words is researched, written and published by Michael Quinion in
        the <st1:country-region w:st="on"><st1:place w:st="on">UK</st1:place></st1:country-region>.
        ISSN
        1470-1448. Copyediting and advice are freely provided by Julane
        Marx, Robert
        Waterhouse, John Bagnall and Peter Morris, though any residual
        errors are the fault
        of the author. The linked website is <a
          href="http://www.worldwidewords.org"><a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.worldwidewords.org">http://www.worldwidewords.org</a></a>.</p>
      <p class="MsoNormal"><b style="mso-bidi-font-weight:normal">Email
          addresses:</b>
        Comments on newsletter mailings are always welcome. They should
        be sent to me
        at <a href="mailto:michael.quinion@worldwidewords.org">michael.quinion@worldwidewords.org</a>.
        I try to respond, but pressures of time often prevent me from
        doing so. Items
        intended for <i style="mso-bidi-font-style:normal">Sic!</i>
        should be addressed
        to <a href="mailto:sic@worldwidewords.org">sic@worldwidewords.org</a>.
        Questions for the Q&A section should be sent to <a
          href="mailto:questions@worldwidewords.org"><a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:questions@worldwidewords.org">questions@worldwidewords.org</a></a>,
        not to the correspondence address.</p>
      <p class="MsoNormal"><span class="UICrossheadChar"><span
            style="font-size:11.0pt;
            mso-bidi-font-size:10.0pt">Subscriptions</span></span>: To <i
          style="mso-bidi-font-style:
          normal">leave the World Wide Words mailing list </i>send an
        email from your
        subscribed address to <a
          href="mailto:worldwidewords-leave@listserv.linguistlist.org"><a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:worldwidewords-leave@listserv.linguistlist.org">worldwidewords-leave@listserv.linguistlist.org</a></a>.
        To <i style="mso-bidi-font-style:normal">join the mailing list</i>,
        send an
        email from the address at which you want to be subscribed to <a
          href="mailto:worldwidewords-join@listserv.linguistlist.org"><a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:worldwidewords-join@listserv.linguistlist.org">worldwidewords-join@listserv.linguistlist.org</a></a>.
        To <i style="mso-bidi-font-style:normal">change your subscribed
          address</i>,
        leave the list and rejoin. In each case, the subject line and
        body of your
        message will be ignored; you will be sent a message asking you
        to confirm your
        intention. Please don’t <span
          style="mso-bidi-font-size:12.0pt;mso-bidi-font-family:
          "Times New Roman"">contact me about changes you can
          make yourself, though you
          can email me at </span><a
          href="mailto:wordssubs@worldwidewords.org"><span
            style="mso-bidi-font-size:12.0pt;mso-bidi-font-family:"Times
            New Roman""><a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:wordssubs@worldwidewords.org">wordssubs@worldwidewords.org</a></span></a><span
          style="mso-bidi-font-size:12.0pt;mso-bidi-font-family:"Times
          New Roman""> if
          any problems arise. Back issues from </span>January 2011 are
        <a href="http://wwwords.org/bi">here</a> and older<span
          style="mso-bidi-font-size:
          12.0pt;mso-bidi-font-family:"Times New Roman""> ones
          back to 1999 are </span><a href="http://wwwords.org/bk"><span
            style="mso-bidi-font-size:12.0pt;mso-bidi-font-family:
            "Times New Roman"">here</span></a><span
          style="mso-bidi-font-size:12.0pt;
          mso-bidi-font-family:"Times New Roman";color:black">.
          World Wide Words is also
          on </span><a href="http://wwwords.org/tw"><span
            style="mso-bidi-font-size:12.0pt;
            mso-bidi-font-family:"Times New Roman"">Twitter</span></a><span
          style="mso-bidi-font-size:12.0pt;mso-bidi-font-family:"Times
          New Roman";
          color:black"> and </span><a href="http://wwwords.org/fb"><span
            style="mso-bidi-font-size:12.0pt;mso-bidi-font-family:"Times
            New Roman"">Facebook</span></a><span
          style="mso-bidi-font-size:12.0pt;mso-bidi-font-family:"Times
          New Roman";
          color:black">.<o:p></o:p></span></p>
      <p class="MsoNormal"><span class="UICrossheadChar"><span
            style="font-size:11.0pt;
            mso-bidi-font-size:10.0pt">Copyright:</span></span> World
        Wide Words is
        copyright © Michael Quinion 1996-2016. All rights reserved. You
        may reproduce
        this newsletter in whole or in part in free newsletters,
        newsgroups or mailing
        lists or as educational resources provided that you include the
        copyright
        notice above and the website address,
        <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.worldwidewords.org">http://www.worldwidewords.org</a>. Reproduction
        of items in printed publications or commercial websites requires
        permission
        from the author beforehand.</p>
    </o:smarttagtype>
  </body>
</html>