influence of russian on AE
avine at ENG.SUN.COM
Thu Feb 10 22:58:13 UTC 2000
Anne Lambert wrote:
> Isn't there also a word "nudnik" which I would understand as nude person or
> someone involved with nudism? If so, this would probably be Yiddish rather
> than Russian. I don't see anything about the suffix "-nik" in DARE. It
> became popular with "Sputnik."
"Nudnik" is transliterated Yiddish for a person who is a bore or a nuisance.
I've also heard it used to mean a sort of idiot, who doesn't know enough to open
a door before trying to walk through it. But that may be a misuse.
I don't know what the meaning of the "nud-" morph is, but I doubt it has
anything to do with nudity. There is another Yiddish word "nudge" which also
refers to a person who is a nuisance. I can find out more once I'm home and can
look up the words.
Andrea Vine, avine at eng.sun.com, iPlanet i18n architect
A word is not a crystal, transparent and unchanging--it is the skin of a
living thought, and may vary greatly in color and content according to the
circumstances and time in which it is used. - Supreme Court Justice Holmes
More information about the Ads-l