wooch
Gerald Cohen
gcohen at UMR.EDU
Sat Feb 12 04:00:00 UTC 2000
In a Feb. 9 message Joan Hall wrote:
>Is anyone familiar with "wooch," meaning a slave or servant? E.g., "Would
>you please hand me my book from over there?" "I'm not your wooch."
>
-----From the absence of replies thus far, I assume everyone on the list is
drawing a blank. I also assume that Joan Hall has "wooch" from very few
informants (probably just one).
So here is my thought on the term: It's probably a childish word for
"dog", deriving from "poochie-woochie", with childish reduplication on the
order of "tootsy-wootsy, "eentsy-weentsy," etc. So in the above quote
("I'm not your wooch") the person is really saying "I'm not your dog which
will run and fetch things for you."
-----Gerald Cohen
gcohen at umr.edu
More information about the Ads-l
mailing list