on pronouncing "gyros" (recycled Linguist List posting)
Bob Haas
highbob at MINDSPRING.COM
Mon Mar 27 17:56:19 UTC 2000
Thanks for the info, David. Now I can rest easy.
> From: David Bowie <db.list at PMPKN.NET>
> Reply-To: American Dialect Society <ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU>
> Date: Mon, 27 Mar 2000 09:26:28 -0700
> To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU
> Subject: Re: on pronouncing "gyros" (recycled Linguist List posting)
>
> From: Bob Haas <highbob at MINDSPRING.COM>
>
> : Was ist eine Käsesemmel? Ich mus lernen jetzt!...
>
> It's a Semmel (further north: Brötchen), which i've seen most often defined
> as a "hard roll" even though most of the ones i ate in Germany and Austria
> were crusty but really rather soft, sliced horizontally, slathered with
> butter, and filled with lots of thinly sliced mild cheese. The ones i used
> to get at the bakery just down the street in the direction the tourists
> *don't* go from the Innsbruck rail station were positively addicting. I
> think the closest English translation would be something like "cholesterol
> sandwich".
More information about the Ads-l
mailing list