Believe You Me

Gerald Cohen gcohen at UMR.EDU
Sun Nov 12 19:59:28 UTC 2000

  On Nov. 7 Jordan Rich wrote in regard to the construction Believe You Me:

>One of my co-workers was asking me where this phrase came from.  Any thoughts?
------FWIW, this is the normal construction for the formal imperative in
German, e.g.:  "Glauben Sie mir" = Believe me! (literally: Believe you

        So,  might the construction "Believe you me" possibly have arisen
in English under the influence of German? And are there any studies about
possible German influence on English syntax?

----Gerald Cohen

gcohen at

More information about the Ads-l mailing list