Icelandic slang books
Bapopik at AOL.COM
Bapopik at AOL.COM
Tue Jul 17 19:10:09 UTC 2001
To answer the question attached to the "mysa" post, "mysa" has been in several English-language pamphlets that I've read. Whether that's "clearly attested" English is for the OED to decide.
"Mysa and skyr" were used in the same sentence; OED has the latter but not the former. OED is revising "m" and the editors will ultimately make the call if "mysa" gets in.
I'm a field-worker here, and I wouldn't do justice by not providing such words from local English-language materials.
--------------------------------------------------------
ICELANDIC SLANG BOOKS
ORDABOK UM
SLANGUR
SLETTER BANNORD
by Mordur Arnason, Svavar Sigmundsson, and Ornolfur Thorsson
160 pages
1982
The best book of Icelandic slang I could find, with a mini-bibliography with some English sources.
There seem to be a lot of slang words for "drunk," such as "on your ears/shoulders/lower lip."
FILAPENSILL (elephant's pencil)--skin problem
GEIT (goat)--a "chick" or a car
EYDIMARK (desert head)--empty head
AGURKUTID (cucumber period)--dry season
EITURNAGLI (poison nails)--cigarettes (also "coffin nails")
KJAFTAHVORN (coffee grinder)--gossip
HANDSPRENGJA (hand grenades)--meatballs
VASABILLJARD (play pocket pool)--to masturbate (men)
ORDENGILL
by Sverrir Stormsker
1997
I was told that this person is the local "Howard Stern."
Pg. 20: BAUNASUPA (beans)--Danish people. (I asked the librarian if there were more, such as French people/frogs, but she couldn't think of any--ed.)
Pg. 27: BOSSNIA--a gay person or a woman with a big ass ("boss").
Pg. 32: CENTRAL PARK--vagina.
Pg. 64: HAMSTUR (hamster)--a person who collects things you don't need.
Pg. 82: KANI--American (Yankee). (I was told that this term is popular but derogatory--ed.)
Pg. 100: LUCY BALLS--transvestite.
Pg. 114: OPID HUS (open house)--prison. (Their prisons are not very secure, apparently--ed.)
Pg. 121: RAUDSKINNI (red socks)--feminist. (No explanation is given--ed.)
Pg. 128: SHITLER--a bad person.
Pg. 128: scumbag--diaper.
Pg. 134: SKRYSTYKKI (screwdriver)--vibrator.
Pg. 136: SKYNDIBITI (fast food)--whorehouse. (A name sometimes used for McDonald's, I was told--ed.)
Pg. 151: TEPOKI (teabag)--breasts on an old lady.
Pg. 154: TROLLASMOKKA (troll condom)--a large garbage bag. (This term is also on the book's cover--ed.)
Pg. 157: UFO--U Fuck Off.
Pg. 166: VAFLA (waffle)--pizza.
More information about the Ads-l
mailing list