Elizabethan / Renaissance term
kusinitzm at RUDERFINN.COM
Thu Nov 15 21:10:34 UTC 2001
Did Shakespeare ever use the term "mensch?"
From: Paul Kusinitz [mailto:KKMetron at CS.COM]
Sent: Thursday, November 15, 2001 4:00 PM
To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU
Subject: Re: Elizabethan / Renaissance term
('The Annotated Shakespeare', Ed. A. L. Rowse, 1978)
King John, II, I, 133
Bast. Hear the crier.
The Merry Wives of Windsor, V. V. 44-45
Quick....Attend your office and your quality.
Crier Hobgoblin, make the fairy oyes.
Alexander Schmidt's venerable 'Shakespeare Lexicon and Quotation Dictionary'
defines 'Crier' as "the officer whose business is to make proclamation," and
'Town-crier' as "a public crier who makes proclamation: Hml. III, 2, 4."
Schmidt's Lexicon defines 'Herald' (here without citations) as: "1) an
officer whose business was to record and blazon the arms of the nobility; to
order and conduct funeral processions; to make proclamations; to bear
challenges; to carry messages between hostile parties and armies; to attend
messages of the enemy 2) a publisher, proclaimer, harbinger [citing only the
extended sense as in owl, spring and lark] 3) any messenger. The citation
"to make proclamations" is Henry VI, Part 2, IV, 2, 186 in which the herald
is clearly a public crier:
Staf. Herald, away; and throughout every town
Proclaim them traitors that are up with Cade.
Citing Act 33 [sic] Henry VIII, c. 12|19, OED defines 'Crier 2. spec. a. An
officer in a court of justice who makes the public announcements.' The sense
of town-crier in 2.b. has a 1533 citation. 'Herald 1.' denotes both an
officer of royal and state proclamations and a public functionary. However,
all citations appear to refer to the public office.
C.T. Onions' (Oxford University) standard 'A Shakespeare Glossary' does not
list 'crier' but all citations for 'herald' denote a public office.
More information about the Ads-l