Wurst, Schinken, Pumpernickel, Rathskeller (1820)

Bapopik at AOL.COM Bapopik at AOL.COM
Mon Apr 1 01:04:10 UTC 2002

by Thomas Hodgskin
in two volumes
Edinburgh: Archibald Constable and Co.

   OED cites from this work twice.

Pg. 47:  ...playing at billiards, drafts, and  a game called locatelli, resembling, in some of its parts, our backgammon...

Pg. 116:  ...she barely remembered the name of the hero, who was probably in his time immortal, told me it was the statue of one Rolla...
(FWIW to you Rolla, MO folks--ed.)

Pg. 133:
   Brunswick, which is now only known as the residence of the sovereign, and only famous for good sausages, chicoree coffee, and mumm, was once a powerful town, independent of its prince.

Pg. 134:
   The common, or rather universal, use of sausages, as food in Germany, for which it has just been mentioned Brunswick is famous, has suggested (Pg. 135--ed.) to students, who have a _slang_ language amongst themselves, to call every thing that is perfectly indifferent, or approaching nauseous, _Wurst_, sausages.  _Chicoree_ coffee is made from endive, and is much used in the north of Germany.  There are several large manufactories of it at Brunswick and Magdeburgh.  The use of this plant is not owing to the continental system; it was adopted more than fifty years ago.  Mumm, also mentioned as now giving some celebrity to Brunswick, is a thick disagreeable sort of beer, whose inventor was a native of this town.  It is held in high repute.
(OED has 1855 for "wurst."  OED has 1805 and 1853 for "chicoree" coffee.  OED has 1851 for "Mumm," but that is defined as champagne from Rheims--ed.)

Pg. 145:  In the vicinity of the _Marstall_, or royal stable...

Pg. 187:  ...she placed before me a wooden trencher and the raw ham, Schinken_, I was to have for supper.
(OED has 1848 for "Schinken"--ed.)

Pg. 188:  ...and playing _main chaude_.*
*Perhaps the reader may not be acquainted with this game, and it may therefore be proper to describe it.
(Not in OED.  Long description is here--ed.)

Pg. 220:  ...who are desirous of having all the little scraps of information which are usually supplied by an intelligent waiter, or a _valet-de-place_.

Pg. 254:  ...a place to play skittles,--_Kegel Bahn_--...

Pg. 269:  The Raths Keller is celebrated for containing a (Pg. 270--ed.) great quantity of the best sort of Rhenish wines.  Every stranger indulges in the best Hockheimer or Johannisberg when he visits Bremen; the inhabitants prefer French wines.
(OED has a ridiculously late 1900 for "Rathskeller," when it was coined by George Ade--ed.)

Pg. 306:  This "pierre dure et noire" is the celebrated pumpernickel, a black bread made of rye, with nothing separated from it but the husks of the grain.  Each loaf is made of a bushel of meal; it requires twenty-four hours to bake, and keeps good a month or six weeks.  The houses are somewhat as Voltaire describes them, and of the people I have already spoken.
(The French is from a citation of Voltaire--ed.)

Pg. 307:  Their general food after black bread is pancakes made of the grits of buck-wheat, and meats, particularly pork and sausages of all kinds, dried amidst the smoke that hovers in the upper part of the house.  The pancakes are generally eaten for supper.

Pg. 426:  A German proverb says, "Es lasse sich unter dem Krumm-stab gut wohnen."  "It is good living under the crozier."

Pg. 118:  That you may have a good appetite is the morning's wish, and that the meal may be blessed, _Gesegnete Mahlzeit_, is universally the wish at rising from table.

Pg. 124:  In Germany this prejudice is particularly strong; a large farmer may be respected, but a _bauer_ is a term synonymous with stupid, and is used as a reproach to children; soldiers are knights, but bauers are _Knechts_ or slaves.

Pg. 128:  In some parts buck-wheat is much cultivated.  The grains of this _corn_, if it deserve the name of corn, is made into grits, and into _pancakes_, and forms the food, particularly the suppers, of most of the inhabitants of the sandy and moory districts.

Pg. 129:  The seeds of this plant supply the oil which the bauers most commonly use both for salads and for their buck-wheat pancakes.

Pg. 128:  ..._Klaffters_, a measure equal to a cord of wood...

Pg. 210:  ...a _Bey Wagen_, a covered cart without springs...

Pg. 216:  These are known by the name of Lyceums, or high-schools, and in general they have been established by the citizens and magistrates...
(OED has 1531, then 1818 for "high school"--ed.)

Pg. 240:  The whole of these are day-schools.
(OED has 1816 for "day-school."  A discussion of "boarding-school" also follows--ed.)

Pg. 299:  The contemptuous manner in which they speak of every body not a student, whom they call _Philisters_, (Philistines,) while they are the chosen of God, shews this unamiable part of their character in its full light.
(OED has 1824 and 1828 for this sense of "Philister" and "Philistine"--ed.)

Pg. 299:  Their little caps, (_Mutze_), fastened under their chins by a leather strap, often assume somewhat the appearance of an open vizor...

Pg. 371:  ...in the spirits of its characters--in its weaknesses, its sentimentality, and in what the Germans so expressively call "_Schwarmery_"--...

More information about the Ads-l mailing list