In a message dated 04/02/2002 5:12:22 PM Eastern Standard Time, mam at THEWORLD.COM writes: > > This would put Yahoo in an > > even worse daylight. > > I've never seen this variant of "in a (good/bad) light" before. Looks to me like a conflating of "in a bad/worse light" and "bring the light of day onto it". - Jim Landau