In a message dated 04/02/2002 5:12:22 PM Eastern Standard Time,
mam at THEWORLD.COM writes:
> > This would put Yahoo in an
> > even worse daylight.
>
> I've never seen this variant of "in a (good/bad) light" before.
Looks to me like a conflating of "in a bad/worse light" and "bring the light
of day onto it".
- Jim Landau