highbob at MINDSPRING.COM
Tue Apr 16 14:43:08 UTC 2002
I'm thinking Jan might be guilty of some of these. Before I knew better, I
thought it was "kitten caboodle."
On 4/16/02 9:09 AM, "Benjamin Fortson" <fortson at FAS.HARVARD.EDU> wrote:
> Here's another to add to the list: a secretary that I heard wrote "trance
> and dental" for "transcendental".
>>> "hand and glove" > "hand in glove"
>>> "clean shavin"
>>> "puss in/and boots"
>>> "foot in mouth disease" (not always jocularly intended)
>>> "kitten caboodle"
>>> "black and red fish"
>>> "tongue and cheek"
>>> "(at one's) beckon call"
>>> "tender lovin'/love and care"
>>> "Chip and Dale furniture" (I know, something else going on here)
>>> and now
>>> "in this day in age"
>> A great collection! Reminds me of my cat, Puss in Boots (named after the
>> folktale/fairy tale), who was recorded by the vet's secretary as Puss and
>> Boots (as per the cat food). I think there's also a cat food called Kitten
>> Kaboodle, isn't there?
>> Beverly Olson Flanigan Department of Linguistics
>> Ohio University Athens, OH 45701
>> Ph.: (740) 593-4568 Fax: (740) 593-2967
Department of English
High Point University
"Wherever you go, there you are."
More information about the Ads-l