Stick to Business, Pozhalsta

Laurence Horn laurence.horn at YALE.EDU
Mon Jul 29 17:22:17 UTC 2002


At 1:11 PM -0400 7/29/02, Mark A Mandel wrote:
>On Mon, 29 Jul 2002, Laurence Horn wrote:
>
>#At 12:25 PM -0400 7/29/02, Mark A Mandel wrote:
>         [re: Yid. "pupik"]
>#>Navel.
>#>
>#We used it to describe a little edible thing on a broiled (or
>#otherwise cooked) chicken.  I'm sure it wasn't a belly button, but it
>#wasn't giblets either (those we removed before cooking and wouldn't
>#have eaten anyway).  Pupik/Pupek is definitely 'belly button, navel'
>#in Yiddish (pupik oranges, anyone?), but at least in our family there
>#seems to have been this metaphorical extension.  Anyone else recall
>#anything similar?
>
>Oh, yeah. Now that you mention it, yup. From my wife's Yiddish-speaking
>kin.
>
>And ISTR reading somewhere somebody saying that her Protestant/CofE
>family called it the "Pope's nose", and was amused to learn that her
>Catholic friend's family called it the "preacher's? vicar's? nose"
>(whichever side of the Water it was, I don't recall).
>
Yes, you and Alice are right.  What IS that little thingy (non-metaphorically)?

L



More information about the Ads-l mailing list