a Yankee dime
James A. Landau
JJJRLandau at AOL.COM
Sat Jun 22 14:33:23 UTC 2002
In a message dated 06/22/2002 1:15:43 AM Eastern Daylight Time,
fukaya at USC.EDU writes:
> I came across a sentence like the following in a novel: "He didn't give a
> Yankee dime about anyone
> but himself." From the context, it apparently means, "He didn't care
about
> anyone but himself."
> Since I couldn't find the expression in the dictionaries I have, I ran
some
> search on the Internet
> and found out that the expression "a Yankee dime" means "a quick kiss on
the
> cheek" in the Southern
> dialect, but nowhere could I find an explanation why it came to mean that.
A long-shot guess: "Yankee dime" is a polite rendering of the old expression
"tinker's damn" (sometimes written "tinker's dam") as in "not worth a
tinker's damn", for which the OED2 gives an 1839 citation from, of all
people, Thoreau. Another variation is "I don't give a tinker's damn" which
is close to your quote, with "Yankee dime" a phonetically plausible but
dubious bowdlerization.
Interestingly, I have heard "Continental damn", apparently a conflation of
"not worth a Continental" and "tinker's damn".
James A. Landau
More information about the Ads-l
mailing list