What's in your silo?
Douglas G. Wilson
douglas at NB.NET
Wed May 8 22:33:03 UTC 2002
>Don't know if this will interest you, but my wife and I
>just did a translation of an internal company document
>from English into Chinese in which silo was used as
>both an adjective and a verb. The explanation for
>the term was given to us as:
>
>Siloed: isolated in our own business units-not sharing
>information and working together.
I think the silo alluded to here probably contains an ICBM, presumably with
an isolated crew underground.
This is a variant of the "stovepipe" metaphor perhaps.
-- Doug Wilson
More information about the Ads-l
mailing list