Hashhouse lingo queries: "milk crust," "on the cantaloupe," "Make it three all 'round."
Gerald Cohen
gcohen at UMR.EDU
Sun Dec 21 16:55:36 UTC 2003
>At 10:02 PM -0500 11/29/03, Bapopik at AOL.COM wrote:
>WORTH HUMORING.
>Puck (1877-1918). New York: Aug 5, 1908. Vol. 64, Iss. 1640; p. 0_5 (1 page):
>(Dinner table illustration--ed.)
> _WORTH HUMORING._
> MR. SUBBERTON (_yelling to kitchen_).--Sawdust and milk crust!
>Adam and Eve on a raft and wreck 'em! On the cantaloupe! Draw one!
>Make it three all 'round!
> MR. TOWNLEY.--Great,--e-e-r, how--pardon me, old chap, but what's
>it all about?
MR. SUBBERTON.--'Sh! We've got a former restaurant cook--_a
peach!_--and we have to order that way to keep her on the job!
****
The above _Puck_ item doesn't clarify the meanings of the
hash-house lingo it presents.
"Adam and Even on a raft and wreck 'em" is poached eggs on toast with
the yolks broken. "Sawdust" is cornmeal. "Draw one" is a cup of
coffee.
But what is "milk crust," "Make it three all 'round," and "On the
cantaloupe"?
Gerald Cohen
More information about the Ads-l
mailing list