Texting
Jan Ivarsson TransEdit
jan.ivarsson at TRANSEDIT.ST
Fri Feb 14 16:34:02 UTC 2003
James A. Landau's version of the correspondence betwwen Friedrich and Voltaire is not absolutely correct. This is how it is usually given:
"Friedrich der Grosse (1712-1786), der "alte Fritz", König von Preussen, Musiker und Schlossherr in Sanssouci, schrieb seinem Freund, dem französischen Philosophen Voltaire:
p ci
à
venez sans
Und der Franzose antwortete ihm: G a "
It was an invitation (Come for supper), and this version corresponds better with French pronunciation of the alphabet ("c" is [se], "j" is closer to [ji], but "g" closer to [je]).
When will we get phonetic letters on the Internet? Sigh.
Jan Ivarsson
----- Original Message -----
> At 3:56 PM -0500 2/13/03, James A. Landau wrote:
> >It isn't even anything new. Consider the following 18th Century example of
> >texting, due to Fredriech der Grosse and his penpal Francois-Marie Arouet:
> >
> > P C
> > je vais a sans
> >
> >and the answer
> >
> > J a
> >
> >(Translation: Je vais souper a Sans Souci ("I am going to eat at Sans
> >Souci");
> > J'ai grand apetit ("I have a big appetite" or "I'm quite
> >hungry")...
>
More information about the Ads-l
mailing list