Texting

Jan Ivarsson TransEdit jan.ivarsson at TRANSEDIT.ST
Fri Feb 14 21:16:26 UTC 2003


I've seen that version also, but it is not perfect: "6" is pronounced [sis] and Friedrich's chateau is Sans Souci.
The book already exists and is well worth reading:
"Mots d'heures: Gousses, Rames. The d'Antin Manuscript edited and annotated by Luis d'Antin van Rooten" Grossman Publishers, New York 1967.
An example:

Un petit d'un petit
S'étonne aux Halles
Un petit d'un petit
Ah! degrés te fallent
Indolent qui ne sort cesse
Indolent qui ne se mène
Qu'importe un petit d'un petit
Tout Gai de Reguennes.

If someone thinks that this sounds lika Humpty Dumpty, he is probably not absolutely mistaken.

Jan Ivarsson

----- Original Message -----
From: "Ben Ostrowsky" <sylvar at VAXER.NET>
To: <ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU>
Sent: Friday, February 14, 2003 7:33 PM
Subject: Re: [ADS-L] Texting


> >      p                         ci
> >                   à
> >  venez                      sans
>
> I've also seen this as:
>
>    p          6
> -------  a  -----
>  venez       100
>
> What next, a book of Mother Goose rhymes made to sound French?
>
> Ben
>



More information about the Ads-l mailing list