COCK as vernacular pop adjectival

Laurence Horn laurence.horn at YALE.EDU
Mon Mar 22 00:54:42 UTC 2004


>There is "cock" (adj.) in US English although I've only heard it rarely
>myself, back around 1970 I think. It is in HDAS (sense 2). It is like
>"cool" or "boss" or "dope" or ....
>
>The Singaporean examples quoted on the 'insultmonger' site seem to give
>"cock" as an English gloss for Fukienese "lan jiao" (= "penis") etc. I
>don't know that an English adjective "cock" is being referred to here.
>
>I believe Singapore-English "talk[ing] cock" = "talk[ing] nonsense" or so
>(cf "poppycock").

which brings us back to "caca"/"cack", given that "poppycock" <
"papekak", soft dung

larry horn



More information about the Ads-l mailing list