Different dialects, same error
James A. Landau
JJJRLandau at AOL.COM
Sun Sep 5 13:54:43 UTC 2004
In a message dated Sat, 4 Sep 2004 22:47:13 -0400, Wilson Gray
<wilson.gray at RCN.COM> writes:
> as a result of a
> phonological rule of BE that causes Mc/Mac always to be pronounced as
> [maek], as in "M[ae]c Cracklin," "M[ae]c Arthur," I mistakenly
> *assumed* that McBrown, pronounced M[ae]c Brown in BE, was his surname.
> That is, there is no difference in pronunciation between "Johnny
> McBrown" and "Johnny Mack Brown."
When you say "no difference in pronunciation" between "McBrown" and "Mack
Brown", are you saying that in BE the "Mc-" or "Mac-" prefix receives the same
stress as the middle name "Mack" standing along? That is, would a speaker of BE
say " 'maek 'braun" rather than " maek 'braun" for "McBrown"? The other
possibility, that in BE a single-syllable middle name would be unstressed, I would
find a little surprising.
- James A. Landau
More information about the Ads-l
mailing list