Don Q. (was: Nicaragua)
Mark A. Mandel
mamandel at LDC.UPENN.EDU
Thu Apr 7 22:03:26 UTC 2005
Peter A. McGraw wrote:
> there seems to be a general conviction at least in the
> Germanic-speaking areas of continental Europe that the name of that
> famous Spanish novel is properly pronounced something like "Donkey Shot,"
> which completely baffled me the first time I encountered it. (I assume
> this pronunciation came via France, though I don't think I ever actually
> heard a Frenchman refer to the work.)
Larry confirmed:
> Yep, Quichotte [ki'SOt].
As far I understand, that's because that's close to how Cervantes
pronounced it: /ki'So.te/. The "x" represented a phoneme /S/, like English
"sh". That's why it's used for that phone in the transcription of Central
and South American languages.
-- mam
More information about the Ads-l
mailing list