"tight as a tick"
Wilson Gray
wilson.gray at RCN.COM
Sun Apr 10 23:09:01 UTC 2005
On Apr 10, 2005, at 9:51 AM, Jonathan Lighter wrote:
> ---------------------- Information from the mail header
> -----------------------
> Sender: American Dialect Society <ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU>
> Poster: Jonathan Lighter <wuxxmupp2000 at YAHOO.COM>
> Subject: "tight as a tick"
> -----------------------------------------------------------------------
> --------
>
> Mike Evans, author of _American Prophecies_ and described as a
> "Mideast analyst" on Fox News, has just explained the nature of the
> relationship between Prime Minister Sharon and President Bush as
> follows :
>
> "These two are tight as a tick !"
>
> He meant they're "very friendly" - not "very drunk," which is what the
> phrase usually means.
>
> Google, however, shows that "tight as a tick" can emphasize virtually
> any idiomatic
> sense of "tight."
>
>
> JL
>
This looks like another "hypocorrection." For as far back as I can
remember, "tight," among other meanings, has meant both "friendly" and
"drunk," but "tight as a tick [filled to bursting with its victim's
blood]" has meant only "filled in like manner with alcoholic beverage,"
"drunk as a skunk." I wonder whether the hand gesture corresponding to
"very close friends" will also be affected.
-Wilson
More information about the Ads-l
mailing list