'come to be' = 'come to'
RonButters at AOL.COM
RonButters at AOL.COM
Tue Dec 20 15:39:10 UTC 2005
"He is in a coma. Every bone in his face is broken. All his ribs are crushed.
His brain is still swollen. If he comes to be, he may be blind. If he comes
to be, he may have permanent brain damage." From an October 6, 2004 blog
written by a (WM non-Hispanic) Central Florida teenager, age 17 at the time of the
blog entry.
This use of "come to be" for "come to" is unknown to me. Does anyone know if
this represents
•something new in American English?
•a regionalism
•merely a very emotionally distraught teenager's solecism?
The blog has been removed from the internet, and the story in today's ORLANDO
SENTINEL (12-20-05, pA1, A14), though it is repeated on their website, gives
the quote cited above in a box that is not repeated in the internet version of
the story. It seems pretty authentic, however.
More information about the Ads-l
mailing list