church sign
James A. Landau
JJJRLandau at AOL.COM
Sat Jan 22 10:01:25 UTC 2005
In a message dated Fri, 21 Jan 2005 14:49:09 -0500, Beverly Flanigan
<flanigan at OHIOU.EDU> wrote:
>
> Here's another sign I just noticed:
> A predominantly black church in Athens has this in its outdoor sign
> case: "Help us build a bridge over trouble waters." The pastor is an AAE
> speaker and a professor of African American Studies at OU. Good example of
> final t/d deletion reflected in spelling.
First, it is quite likely that the sign was put up not by the
pastor/professor but by the sexton or the office secretary of the church. Second, as best as
I can recall, on the Simon and Garfunkel recording of "Bridge Over Troubled
Waters" the /d/ in "troubled" is either missing or extremely weak, and is
easily interpreted as /trouble waters/. This may even have been deliberate, as the
second syllable of "troubled" is (if I remember correctly) stretched out, and
S and/or G may have decided that ending that syllable with the stop /d/ would
have been jarring in that long legato passage.
- Jim Landau
Aside to Wilson Gray: good point on "Anglo". I don't know why I wrote
"Anglo" when I meant "white", as I was meaning to say that "he don't" is NOT
restricted to AAVE. Anyway, I'm sure there are numerous Lationos who say "he
don't".
More information about the Ads-l
mailing list