"opening the kimono" (1979?, 1984)
Wilson Gray
wilson.gray at RCN.COM
Mon Jun 20 17:56:07 UTC 2005
On Jun 20, 2005, at 9:49 AM, sagehen wrote:
>
>
> ---------------------- Information from the mail header
> -----------------------
> Sender: American Dialect Society <ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU>
> Poster: sagehen <sagehen at WESTELCOM.COM>
> Subject: Re: "opening the kimono" (1979?, 1984)
> -----------------------------------------------------------------------
> --------
>
> Victoria Neufeldt writes:
>> Doug Wilson made a good point about the use of the term 'kimono'.
>> That's what we used to use for 'housecoat', pronounced something like
>> (k@ mo' n@) with "long o" in the stressed syllable and the last vowel
>> not really a '@', but almost an 'a' as in 'far'. I knew the word as a
>> kid
Yep, me too.
>> in western Canada,
>> long before I ever saw it in print. When I
>> first saw it, I was very surprised by the spelling and henceforth felt
>> self-conscious about saying it.
Yep, me too.
>> As Doug suggests, as far as I can
>> remember, we did not think of that article of clothing or the name in
>> relation to the Japanese robe at all. I think the reference was to a
>> woman's/girl's robe, not a man's.
Right. It was an article of women's clothing. And, considering that we
were fighting the Japanese at the time, if people had known that they
were speaking pseudo-Japanese, the name would have been changed to
"freedom robe."
>>
>> Incidentally, I don't recall ever encountering the expression "open
>> the kimono" before reading about it on this list.
>
Nope, me neither.
> Victoria
> ~~~~~~~~~~
> This is almost exactly what I would have said in responding to this
> thread,
> including the last sentence.
> A. Murie
Yep, me too.
-Wilson Gray
More information about the Ads-l
mailing list