akdweesh... was sammies
Lois Nathan
LBNath88545112 at AOL.COM
Fri Mar 4 13:15:41 UTC 2005
Dear All,
Subsequent to last month's discussion on "sandwich" and its variations
(I'm pitifully late reading my mail), while I believe I missed part of that
exchange, I would like to submit a deviation I'm aware of that I don't think made
the list, and which might be interesting to some people : akdweesh
(pronunciation), akdwich (spelling).
This was seeded in the US of A by a French speaker, sojourning for an
extended period on the northeast coast. The expression traveled to southeast
Florida and then to Chicago, all around the very early 1990s. I heard it used on
the northeast coast, in restricted circles. I don't know if it has died out
or not, but it could resuscitate.
Here's how it works. In French the word "sandwich" is used. It is
pronounced /sãdwish/. (I momentarily don't have the IPA on my computer. I'll do my
best.) "Sans" /sã/ means "without". "Dwich" means nothing on its own I'm
aware of. "Avec", on the other hand, means "with". Substitute "avec" for /sã/
and you get "avecdwich" This declines into /akdwish/, sometimes /akdwitsh/
(obvious English language influence). This can become, with a little
inversion /akdwisht/, further declining into /akdwist/ or in its most trimmed form,
/dwist/. Hence, "Tu veux un... dwist?" Or as it was passed around in the US,
"You want a dwist?" ("Dwist" is of course substitutable by any of its more
lengthy above mentioned forms.)
For what it's worth.
I don't know about Wilson Gray coining "pimpmobile", but I know who
coined this one. The name can be supplied upon request.
All the best,
Lois Nathan
More information about the Ads-l
mailing list