BULLOCKS - euph/typo/LA pron.?
Baker, John
JMB at STRADLEY.COM
Tue May 3 13:35:40 UTC 2005
Ah, yes. "Donner" is a frequent mistake for "Donder," the reindeer's name in "A Visit from St. Nicholas" (also known by its first line, "'Twas the night before Christmas"). I assume that the mistaken use of "Donner" is the typo you mean; "Blitzen" looks pretty much like "Blitzen" to me.
John Baker
-----Original Message-----
From: American Dialect Society [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU]On Behalf
Of neil
Sent: Tuesday, May 03, 2005 7:37 AM
To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU
Subject: BULLOCKS - euph/typo/LA pron.?
>From the Acknowledgments of 'The Best Awful':
'For Tracey and Johnny -- thank you both so ['so' itals] -- bullocks -- much
for your continued -- tits tits tits -- support. Without the two of you --
cockring -- these lingering coughs would be more difficult to -- wanker --
bear.'
--Carrie Fisher, 'The Best Awful', 2004 (Pocket Books, London, 2005, XIV)
It would seem that euphemism is unlikely, given the context and use of
swearwords throughout the novel.
As for a typo, the only one I found was when reindeers Donner and Blitzen
were referred to as Donder and Blitzen.
So is it LA pronunciation?
--Neil Crawford
More information about the Ads-l
mailing list