Local pronunciations
Laurence Horn
laurence.horn at YALE.EDU
Thu Oct 27 17:22:43 UTC 2005
At 12:31 PM -0400 10/27/05, Wilson Gray wrote:
>On 10/26/05, Damien Hall <halldj at babel.ling.upenn.edu> wrote:
> > I can add the following to the growing collection of local
>pronunciations of
>> placenames which differ from that of the ur-placename:
>>
>> - berLIN, Germany, but BERlin, CT and NH (cf also the
>>stress-placement in the
>> phrases 'berLIN' (the city in Germany) but 'BERlin WALL')
>> - Newark, NJ = NEWark, like the English town, but Newark, DE =
>>newARK, with two
>> primary stresses, as if it were still two words
>> - all the Welsh place-names in Greater Philadelphia, which are pronounced as
>> they would be if they were of English-language origin: here the
>>difference is
>> not one of stress but one of segment, so 'Gwynedd' has a /d/ at
>>the end in PA
>> but an /eth/ (voiced interdental fricative) at the end in Wales;
>>Bala Cynwyd
>> has completely different vowels in PA from those it has in Wales; and of
>> course the famous Bryn Mawr, PA = /brIn ma:r/, but Bryn Mawr in
>>Welsh = /brUn
>> maeUr/ or similar, I think.
>>
>> Damien Hall
>> University of Pennsylvania
>>
>
>There's also a BERlin in Massachusetts. Perhaps, if not for the wars,
>BERlin would have become the standard U.S. English pronunciation of
>the name of the capital of Germany, since the BERlin WALL rule also
>applies to yield BERlin, GERmany.
>
>-Wilson Gray
I think there's a difference. "BERlin GERmany"/"BERlin WALL" is an
instance of the rhythm rule, but the city's name in isolation is
still BerLIN. But the Connecticut suburb of Hartford (and I assume
the other U.S. Berlins) is BERlin in isolation, not just in the
context of the BERlin TURNpike. (Similarly for fourTEEN vs. FOURteen
KIDS.)
larry
More information about the Ads-l
mailing list