The (holy) cow: Bossie or Bessie?
Wilson Gray
hwgray at GMAIL.COM
Thu Apr 27 21:48:38 UTC 2006
But would cowherds ordinarily ever have been familiar
with even Norman-French, let alone Latin?
-Wilson
On 4/27/06, Charles Doyle <cdoyle at uga.edu> wrote:
>
> ---------------------- Information from the mail header
> -----------------------
> Sender: American Dialect Society <ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU>
> Poster: Charles Doyle <cdoyle at UGA.EDU>
> Subject: The (holy) cow: Bossie or Bessie?
>
> -------------------------------------------------------------------------------
>
> It's my impression that once English speakers stopped
> learning Latin, the bovinym "Bossie" became opaque, and so
> it was replaced (by folk-etymology or whatever) with the
> more ordinary female name "Bessie."
>
>
> ---- Original message ----
> >Date: Wed, 26 Apr 2006 17:41:40 -0400
> >From: Wilson Gray <hwgray at GMAIL.COM>
> >Subject: Re: Holy cow! (1917)
> >To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU
> >
> >---------------------- Information from the mail header ----
> -------------------
> >Sender: American Dialect Society <ADS-
> L at LISTSERV.UGA.EDU>
> >Poster: Wilson Gray <hwgray at GMAIL.COM>
> >Subject: Re: Holy cow! (1917)
> >------------------------------------------------------------
> -------------------
> >
> >Isn't the default name for a cow "Bossie"? Cf. various
> writings for childre=
> >n
> >and the intracampusly-famous sports cheer of the University
> of California
> >Farm, "Bossie! Bossie! Cow! Cow!"
> >
> >-Wilson
>
> ------------------------------------------------------------
> The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
>
------------------------------------------------------------
The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
More information about the Ads-l
mailing list