Where they drove...
Wilson Gray
hwgray at GMAIL.COM
Wed Feb 15 16:47:55 UTC 2006
I see what you mean, dInIs. Thaat's an excellent point.
-Wilson
On 2/15/06, Dennis R. Preston <preston at msu.edu> wrote:
>
> ---------------------- Information from the mail header
> -----------------------
> Sender: American Dialect Society <ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU>
> Poster: "Dennis R. Preston" <preston at MSU.EDU>
> Subject: Re: Where they drove...
>
> -------------------------------------------------------------------------------
>
> Wilson, you are right in pointing out that this is a joke, but isn't
> the history of the language full of jokes. Some of us well-educated
> wags started saying something in one generation, and the next (poorly
> educated, it goes without saying) generations didn't get our
> cutting-edge humor and instituted a change in the language. I take
> this to be a case of apparent change from above that turns out to be
> actually change from below (obviating the need for me to return to my
> sociolinguistics classes with yet another counter-example to the
> change-from-below norm).
>
> dInIs
>
> >I'm accustomed to hearing or reading "stayed away in droves," etc. But
> >I've always regarded it as a jocular thing. I.e., people who use such
> >forms are consciously aware of their proper use and are purposely
> >misusing them for effect.
> >
> >-Wilson
> >
> >On 2/15/06, Joel Shaver <vole at netw.com> wrote:
> >> ---------------------- Information from the mail header
> >>-----------------------
> >> Sender: American Dialect Society <ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU>
> >> Poster: Joel Shaver <vole at NETW.COM>
> >> Subject: Where they drove...
> >>
>
> >>-------------------------------------------------------------------------------
> >>
> >> I noticed last week that NPR reported the effects of the strike on
> >> voting in Nepal... In the small paragraph that accompanied the
> >> broadcast, the sentence "As a result, voters stayed home in droves"
> >> was used. (http://www.npr.org/templates/story/story.php?
> >> storyId=5198559)
> >>
> >> At the risk of relying upon intuition (mine, and that of two speakers
> >> from my home state, WA, who both laughed when they read the
> >> sentence)... Do most of us allow any groups of people to *stay*
> >> anywhere in droves? Especially when it's implied that they are not
> >> physically together? The version of the Oxford American dictionary
> >> that Apple distributes as a widget has as a secondary definition, "a
> >> large number of people or things doing or undergoing the same thing,"
> >> and the example they give is "tourists have stayed away in droves
> >> this summer." This seems like an unusual example to me, although
> >> with a stretch of the imagination I can picture large groups of
> >> tourists buzzing around a central attraction at a safe distance, like
> >> mosquitoes over a lake... The OED emphasizes that a drove is a
> >> "crowd or multitude... esp. when moving in a body."
> >>
> >> A search of Google for "stayed home in droves" yields only 405
> >> results, but "stayed away in droves" yields about 16,800! The total
> >> number of hits for "in droves" is 1,610,000, so it's only about 1% of
> >> the total use, although there are plenty of other ways to express the
> >> idea.
> >>
> >> Do we have a widening of the field?
> >>
> >> Incidentally, a search of the ADS-L archives for the word "droves"
> >> comes up with not many results, and most of them hold with the idea
> >> of people *coming* or *immigrating* or *moving* or *leaving* in
> >> droves, although there was one message that I liked from Steve Kl.
> >> about arsonists who would "set buildings on fire in droves"! There
> >> was a message from someone in Texas that included the phrase "stayed
> >> away in droves" in a list of Texanese examples form 1962... So this
> >> type of thing has been going on for a while without anyone asking my
> >> permission, apparently!
> >>
> >> I guess that's good for now.
> >>
> >> Joel A. Shaver
> >> University of Glasgow
> >> (where everyone droves on the left side of the road)
> >> --------------------------------
> >>
> >> Veni, Sancte Spiritus
> >> et emitte coelitus
> >> lucis tuae radium.
> >> Veni, pater pauperum,
> >> veni, dator munerum,
> >> veni, lumen cordium.
> >>
> >> ------------------------------------------------------------
> >> The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
> >>
> >
> >------------------------------------------------------------
> >The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
>
>
> --
> Dennis R. Preston
> University Distinguished Professor
> Department of English
> 15C Morrill Hall
> Michigan State University
> East Lansing, MI 48824
> 517-353-4736
> preston at msu.edu
>
> ------------------------------------------------------------
> The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
>
------------------------------------------------------------
The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
More information about the Ads-l
mailing list