not masculine/queer
Arnold M. Zwicky
zwicky at CSLI.STANFORD.EDU
Sun Jan 29 23:03:22 UTC 2006
On Jan 29, 2006, at 1:21 PM, Larry Horn wrote:
>> "bats for the other team" is the way i've mostly heard it; "bats" is
>> definitely more vivid than "plays".
>>
> There was an extended riff on this in an old Seinfeld, based if
> memory serves on the "plays for {our/the other} team" version of the
> metaphor.
perhaps from show 102:
Elaine: No, I was a fantastic beard. I held hands, I called him honey.
Jerry: And we discover yet another talent. Posing as a girlfriend for
homosexuals.
Elaine: Oh it was such a great night. Oh.
Jerry: You said that already.
Elaine: Oh I did?
Jerry: Yeah.
Elaine: Oh.
Jerry: Oh no. Don't tell me. You like him?
Elaine: He's incredible.
Jerry: Yeah, but?
Elaine: Yeah, I know.
Jerry: So?
Elaine: What?
Jerry: Not conversion. You're thinking conversion?
Elaine: Well it did occur to me.
Jerry: You think you can get him to just change teams? He's not going
to suddenly switch sides. Forget about it.
Elaine: Why? Is it irrevocable?
Jerry: Because when you join that team it's not a whim. He likes his
team. He's set with that team.
Elaine: We've got a good team.
Jerry: Yeah, we do. We do have a good team.
Elaine: Why can't he play for us?
Jerry: They're only comfortable with *their* equipment.
Elaine: We just got along *so* great.
Jerry: Of course you did. Everyone gets along great when there's no
possibility of sex.
Elaine: No, no, no, I sensed something. I did sense something. I
perceived a possibility Jerry.
Jerry: You realize you're venturing into uncharted waters.
Elaine: I realize that.
Jerry: Are you that desperate?
Elaine: Yes I am.
------------------------------------------------------------
The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
More information about the Ads-l
mailing list