not masculine/queer

Arnold M. Zwicky zwicky at CSLI.STANFORD.EDU
Sun Jan 29 23:03:22 UTC 2006


On Jan 29, 2006, at 1:21 PM, Larry Horn wrote:

>> "bats for the other team" is the way i've mostly heard it; "bats" is
>> definitely more vivid than "plays".
>>
> There was an extended riff on this in an old Seinfeld, based if
> memory serves on the "plays for {our/the other} team" version of the
> metaphor.


perhaps from show 102:

Elaine: No, I was a fantastic beard. I held hands, I called him honey.

Jerry: And we discover yet another talent. Posing as a girlfriend for
homosexuals.

Elaine: Oh it was such a great night. Oh.

Jerry: You said that already.

Elaine: Oh I did?

Jerry: Yeah.

Elaine: Oh.

Jerry: Oh no. Don't tell me. You like him?

Elaine: He's incredible.

Jerry: Yeah, but?

Elaine: Yeah, I know.

Jerry: So?

Elaine: What?

Jerry: Not conversion. You're thinking conversion?

Elaine: Well it did occur to me.

Jerry: You think you can get him to just change teams? He's not going
to suddenly switch sides. Forget about it.

Elaine: Why? Is it irrevocable?

Jerry: Because when you join that team it's not a whim. He likes his
team. He's set with that team.

Elaine: We've got a good team.

Jerry: Yeah, we do. We do have a good team.

Elaine: Why can't he play for us?

Jerry: They're only comfortable with *their* equipment.

Elaine: We just got along *so* great.

Jerry: Of course you did. Everyone gets along great when there's no
possibility of sex.

Elaine: No, no, no, I sensed something. I did sense something. I
perceived a possibility Jerry.

Jerry: You realize you're venturing into uncharted waters.

Elaine: I realize that.

Jerry: Are you that desperate?

Elaine: Yes I am.

------------------------------------------------------------
The American Dialect Society - http://www.americandialect.org



More information about the Ads-l mailing list