It won't fly
Seán Fitzpatrick
grendel.jjf at VERIZON.NET
Fri Nov 10 21:04:16 UTC 2006
I just listened to an interview with Michael Wex about his book, "Born to
Kvetch. He mentioned a Yiddish expression for Dont give me that bull,
approximately er niet gestoygen und niet gefloygen, literally, he didnt
rise and he didnt fly. The references, for the in group, are to Jesus
Crucifixion/Resurrection and Ascension.
Does this Yiddish expression have any relation to the English It wont
fly, where it is a proposal that is unworkable or a proposition that
wont be believed?
Seán Fitzpatrick
No oil for pacifists!
http://www.logomachon.blogspot.com/
------------------------------------------------------------
The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
More information about the Ads-l
mailing list