Trung Luong
James A. Landau
JJJRLandau at NETSCAPE.COM
Wed Nov 15 00:56:22 UTC 2006
We have a new employee in our office named "Trung Luong". Unfortunately he is too polite to correct my attempts at pronouncing his name, so I'm asking ADS-L for help.
All I'm sure of (yes, Wilson, I really do have a tin ear) is that neither "ng" is pronounced /ng/. The best I can do for his first name (according to Microsoft Outlook, he is "Luong, Trung") is /chroonk/ with /ch/ as in "church" and /oo/ as in "good". The "nk" part sounds to me like something similar to but still not English /nk/ as in "thank".
As for "Luong", my best analysis is that he pronounces it /lu-ahn/ with /u/ as in "ruler" and /n/ perhaps a nasal like the "n" in French "bon".
Trung told me that perhaps he should he should choose an English name, but I advised him against it, considering the hash that many Americans can make out of "Landau".
Anyone have better ideas?
James A. Landau
Test Engineer
Northrop-Grumman Information Technology
8025 Black Horse Pike, Suite 300
West Atlantic City NJ 08232 USA
_____________________________________________________________
Netscape. Just the Net You Need.
------------------------------------------------------------
The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
More information about the Ads-l
mailing list