"A Whole Nother" and "Alls I Know Is"
Mark A. Mandel
mamandel at LDC.UPENN.EDU
Mon Oct 9 18:17:36 UTC 2006
Bev wrote:
>>>>>
"A whole nother NP" is common everywhere, I believe. Isn't it a reanalysis
of "an other" along the lines of "norange-->an orange" and (in reverse) "an
uncle" or "mine uncle" --> Shakespeare's "nuncle"? Liaison /n/ has
shifted. (I just explained "an" as an allomorph of "a" with liaison /n/ to
my intro. grad class yesterday, and they were totally amazed! Here, the
consonant /h/ has broken up the normal liaison, but the /n/ is retained
even though another consonant, /l/ now precedes the vowel in 'other'.)
<<<<<
Historically, though, it's the other way around: "an" is from an unstressed
form of "a-macron n", which meant simply 'one'. OED online says:
A weakening of OE. án, one, already by 1150 reduced before a cons. to a.
About the same time the numeral began to be used in a weakened sense
(usually unexpressed in OE. as he wæs gód man, he was a good man; cf.
Chron. 1137 he wæs god munec & god man, and 1140 he wæs an yuel man);
becoming in this sense proclitic and toneless, {abreve}n, {abreve}, while as
a numeral it remained long, {amac}n, {amac}, and passed regularly during the
next cent. into {omac}n, {omac}; see the prec. word. [And much, much
more....]
-- Mark
[This text prepared with Dragon NaturallySpeaking.]
More information about the Ads-l
mailing list