"croissant" as a zero plural
Douglas G. Wilson
douglas at NB.NET
Sun Sep 10 21:22:11 UTC 2006
>david denison writes to inquire about bill poser's use of "croissant"
>in his latest Language Log posting: ....
*One* possibility is that "croissant" is viewed as an adjective or
attributive. "Croissant" means "crescent", and refers more-or-less to what
is/was conventionally called a crescent roll, so it would not be
unreasonable (whether 'correct' or not) to take "croissant" as short for
"croissant roll" or equivalent.
I do not use a zero plural for "croissant" myself. OTOH, I tend to say
"crescent roll" instead ('correctly' or not): /krw/ just doesn't come so
easily to my English-speaking mouth.
For comparison: "Danish" is perceived as short for "Danish pastry", which I
believe is why it often has a zero plural, e.g., "Try these cheese Danish!"
... which I suppose I _would_ prefer to "Try these cheese Danishes!".
(Another possibility which might be considered: "croissant" is perceived as
'foreign', with the default pluralization of 'foreign' words being taken as
zero, perhaps by analogy with East Asian things such as "gyoza".)
-- Doug Wilson
--
No virus found in this outgoing message.
Checked by AVG Free Edition.
Version: 7.1.405 / Virus Database: 268.12.2/442 - Release Date: 9/8/2006
------------------------------------------------------------
The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
More information about the Ads-l
mailing list