Skin In The Gane
Douglas G. Wilson
douglas at NB.NET
Mon Apr 16 01:37:07 UTC 2007
Safire's 1912 example is unrelated and irrelevant IMHO: it refer's to one's
"skin" (countable) in a conventional way, it seems to me.
I find the current "skin [uncountable] in the game" attributed to Ross
Perot in 1992, apparently in connection with a very small political
contribution ($5/head).
It meant (apparently) "a [small] stake in the game".
One possibility (perhaps too charitable) as to the origin: "If you can't
afford a whole steak [i.e., stake], maybe you can afford a little bit of skin."
-- Doug Wilson
--
No virus found in this outgoing message.
Checked by AVG Free Edition.
Version: 7.5.446 / Virus Database: 269.4.0/761 - Release Date: 4/14/2007 9:36 PM
------------------------------------------------------------
The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
More information about the Ads-l
mailing list