"brim for a fight" -- I'm done

Charles Doyle cdoyle at UGA.EDU
Tue Apr 17 16:23:50 UTC 2007


That jocular and punful "Stick a fork in me (him, them); I'm (he's, they're) done" perhaps belongs to the same category as the venerable "Make like a tree and leave" or "Put an egg in your shoe and beat it."

--Charlie
_____________________________________________________________

---- Original message ----
>Date: Tue, 17 Apr 2007 11:38:16 -0400
>From: Laurence Horn <laurence.horn at YALE.EDU>
>Subject: Re: "brim for a fight" -- I'm done

>
>At 11:05 AM -0400 4/17/07, Doug Harris wrote:
>>The phrase 'I'm done' often is preceded, around here, with 'Stick a fork in me'. Is that common elsewhere?

>>(the other) doug

>
>Yes, but not in the below sense (= 'I've completed that task'), only when the meaning is more like 'eliminated', as when a team is eliminated from contention:  "Stick a fork in them, they're done". YMMV.
>
>LH

------------------------------------------------------------
The American Dialect Society - http://www.americandialect.org



More information about the Ads-l mailing list