K ärcher (to clean; French political verb for ghetto cleaning)
Nathalie M=?ISO-8859-1?B?6A==?=ge
nmege at FREE.FR
Sat Apr 21 10:07:03 UTC 2007
The NYT article is wrong. "Nettoyer au Kärcher" doesn't imply ethnic
cleansing in French per se. It is just a standard, familiar idiom for
"clean thoroughly".
Sarkozy said he wanted to clean up thoroughly "la racaille" (slang for "the
thugs") from the hood. People did hear racist subtones in this but as a
former Ministre de l'Intérieur and a current presidential candidate in a
country where overt racism can lead you to jail, Sarkozy is careful not to
use any phrase that would have him sued by the State or anti-racist
organizations.
The supposed racist predicate was with the joint use of "la racaille", which
has become a slang term with various implications depending on the idiolect
of the speaker. "La racaille" does have racist overtones when used by
extreme right people (and Sarkozy is a right-wing candidate accused of
trying to get extreme right votes). [The German origin of the term "Kärcher"
did not help.]
Nathalie Mege
------------------------------------------------------------
The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
More information about the Ads-l
mailing list