Non-ASC-II [was: Re: Firstmention.com; Texas Proverbs]

Benjamin Barrett gogaku at IX.NETCOM.COM
Fri Aug 24 00:12:31 UTC 2007


I wonder whether the time is now ripe to consider allowing non-ASC-II.
I've sent posts in the past including Chinese and Japanese characters
and only recently discovered they were baked (BAH keid) or garbled. This
is very sad particularly when discussing word origins because knowing
the character is critical to actually knowing what the origin is, and
now those characters will not be easily recoverable. This is true not
only with those languages, but Tsalagi, Arabic, Greek and IPA as well as
Spanish as BP notes below.

Allowing non-ASC-II will mean some people will miss out on the
non-ASC-II characters, but since they get baked with the current
situation anyway, doesn't it make sense to upgrade? Are there any
downsides or logistical problems to doing so?

Benjamin Barrett
a cyberbreath for language life
livinglanguages.wordpress.com

Barry Popik wrote:
> This came through from Gmail: "Life is like a jar of jalape=F1os."
> Do I have to write "jalapenos"?
>

------------------------------------------------------------
The American Dialect Society - http://www.americandialect.org



More information about the Ads-l mailing list