TV word queries

Mark Peters markpeters33 at YAHOO.COM
Mon Feb 12 01:27:24 UTC 2007


  I'm still working on my TV words project and thought I'd seek some counsel:

  1) I'm hunting for the first use of correctamundo. Does anyone have a clue what season Fonzie started using it?

  2) Was babelicious used on the Wayne's World skits on SNL or just the movie?

  3) Similarly, was toxic bachelor prominent prior to Sex and the City because of Candace Bushnell's writing?

  4) Another research problem is the fact that not everything is on DVD. Aside from places like the Museum of TV and Radio, I could use a way to find DVDs of shows that aren't on DVD. Anyone know a reliable bootlegger or something?

  Any tips are much appreciated!

  Mark

Laurence Horn <laurence.horn at YALE.EDU> wrote:

  ---------------------- Information from the mail header -----------------------
Sender: American Dialect Society
Poster: Laurence Horn
Subject: Re: "Fanny" in US English
-------------------------------------------------------------------------------

At 3:10 PM -0500 2/10/07, Douglas G. Wilson wrote:
>
>
>>"Fanny" has never been an English-language synonym for "person."
>
>I don't know that anybody ever suggested such a possibility at all.
>
Maybe not. But I can imagine someone looking back on this era with
its various references in the sports pages and on sports radio to a
team's motivation for signing a player being "to put fannies in the
seats" and drawing that conclusion. (Or the one that came up earlier
in Doug's reference to the 1900-10 reference to "fans and fannies".)

LH

------------------------------------------------------------
The American Dialect Society - http://www.americandialect.org

------------------------------------------------------------
The American Dialect Society - http://www.americandialect.org



More information about the Ads-l mailing list