Parse this: Pentagon fields new Language Corps
James.Landau at NGC.COM
Tue May 15 13:31:52 UTC 2007
From: Laurence Horn [mailto:laurence.horn at YALE.EDU]
Sent: Monday, May 14, 2007 10:59 AM
Subject: Re: Parse this: Pentagon fields new Language Corps
At 7:43 AM -0700 5/14/07, Dave Wilton wrote:
>This is not a news story, it's Dennis Baron's commentary on a news
>The confusion is in the second paragraph which is phrased in such a way
>that appears as if the commentary is a paraphrase of the words of a DoD
>This gives the article the form and appearance of being a news story.
>The use of the term "warehouse," however is a real quote. It's an
>interesting usage, to say the least.
Well, yes, the image of the army's "warehous[ing] linguists" is an
interesting choice, but I suppose a more judicious one than whorehousing
Not so quick, LH. While I do not advocate the practice of whorehousing
linguists, I must note that it is a practical idea. After all, the
quickest way to learn a language is by total immersion, and does not
"sleeping with the enemy" promote total immersion? At least there are
accounts of women in post-World War II Europe who learned English by
sleeping with American GI's.
OT: re "dimunition", does that list of words like "nuptual",
"intravenious" include the pair "aluminum/aluminium"?
OT: on the subject of hard-to-pronounce words, next month I will be
taking a class in CPR/defibrillators, and neither I nor the MD
organizing the class can get that word right. I have more sympathy now
for our County Executive when he takes credit for putting "defibulators"
in every police car.
- James A. Landau
The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
More information about the Ads-l