"Hunc over de" clubs, NY 1736?

Benjamin Zimmer bgzimmer at BABEL.LING.UPENN.EDU
Thu Oct 4 04:31:23 UTC 2007


On 10/3/07, Douglas G. Wilson <douglas at nb.net> wrote:
> >-----
> >"Folk-Custom and Folk-Belief in North Carolina," by N. C. Hoke.
> >_Journal of American Folklore_  Vol. 5, No. 17 (Apr. 1892), p. 118
> >"I spy" is more commonly played under the name of "Hunk Over-Dee." I
> >had supposed this a collection of arbitrary sounds, until Mr. Culin's
> >article gave ground for the belief that the name comes from a Scotch
> >playground. "Over the Dee" was probably the _Ultima Thule_ of a home,
> >or hunk, to these Scotch children.
> >-----
>
> There was something in N&Q too, but I can see only the despicable snippet.
>
> This "I spy" was apparently what would now be called "hide and seek".
>
> "Hunk" = "home"/"base" in such games, apparently, = Dutch "honk". It
> appears in DARE.

Indeed. From Stewart Culin, "Street Games of Boys in Brooklyn, N. Y."
_Journal of American Folklore_ Vol. 4, No. 14 (Jul. 1891), p. 226:

-----
I Spy, or Hide and Seek.
A boundary of a block is agreed upon, within which the players may
hide, and then they count out to determine who shall be "it" for the
first game. A lamp-post or tree is taken as the "home" or "hunk;" the
one who is "it" must stand there with his eyes closed, and count five
hundred by fives, crying out each hundred in a loud voice, while the
others go hide. [etc.]
-----

I don't see anything in that Culin article suggesting a "Scotch"
origin, as Hoke claims. Dutch does indeed seem far more likely. Here's
the OED etymology for the relevant sense of "hunk":

-----
[a. Du. _honk_ goal, home, in a game; of Frisian origin: cf. WFris.
_honcke_, _honck_ 'house, place of refuge or safe abode' (Japix);
EFris. _hunk_ 'corner, nook, retreat, home in a game'
(Doornkaat-Koolman).]
-----

--Ben Zimmer

------------------------------------------------------------
The American Dialect Society - http://www.americandialect.org



More information about the Ads-l mailing list