"Au fait"
Douglas G. Wilson
douglas at NB.NET
Mon Sep 3 04:52:47 UTC 2007
>The semantic development was: "au fait" socially proper; genteel"
>(in Louisiana French!) to "white person."
As I've said before, I do not know that "au fait" = "socially
proper"/"genteel" ever occurred in any form of French whatsoever. Of
course I could be off base (again): anybody got an example with this
sense in any form of French?
It is my impression that "au fait" in this sense arose in English
only, probably [at least mostly] as an error for "comme il faut".
>Cf. Duke Ellington's comment (_Music Is My Mistress_, 1973, p. 12):
>"When I first went to Europe on the _Olympic_ in 1933, I felt so au
>fait with all that silverware on the table."
There are numerous comparable examples, not by any means racially
restricted AFAIK.
I presented several examples of "au fait" in this sense on this list
and in CoE a while back, and several with spellings "ofay", "oh fay",
etc. are available.
>The poem ... is interesting, but I'd like to see what else turns up
>before signing on to the poem's being significant for the history of "ofay."
I am not asserting the poem is significant! Only interesting ...
interesting enough to look into further (databases permitting).
>.... Btw, HDAS has 1925 as the first attestation of "ofay" and the
>poem is from 1897.
OED has "ofay" from 1898, last I knew.
-- Doug Wilson
--
No virus found in this outgoing message.
Checked by AVG Free Edition.
Version: 7.5.484 / Virus Database: 269.13.2/984 - Release Date: 9/2/2007 12:59 PM
------------------------------------------------------------
The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
More information about the Ads-l
mailing list