Semantic drift: "khaki"
Dennis Preston
preston at MSU.EDU
Mon Sep 17 11:52:16 UTC 2007
Lynne,
Isn't this the source of an old joke about an irate father who shot a
young suitor (from Boston of course) who said he left his "car keys"
in his daughter's room?
dInIs (who spent way too much time as an adolescent)
>---------------------- Information from the mail header
>-----------------------
>Sender: American Dialect Society <ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU>
>Poster: Lynne Murphy <m.l.murphy at SUSSEX.AC.UK>
>Subject: Re: Semantic drift: "khaki"
>-------------------------------------------------------------------------------
>
>I don't know about semantic drift, but this is one word that always throws
>me in British English, in which it tends to sound like 'car key' (much
>longer vowel than AmE on the first syllable). When someone asked me to
>fetch her khaki trousers, I was looking through the pockets to figure out
>which ones she meant...
>
>Lynne
>
>--On Sunday, September 16, 2007 11:56 pm -0400 Amy West
><medievalist at W-STS.COM> wrote:
>
>> My brother, who trained me to spit-shine, used to starch his fatigues
>> as a youngster. They were olive drab or camouflage. I think the only
>> khaki-coloring I saw in his uniforms were in his desert camies. We
>> never called his uniforms anything but "fatigues", less frequently
>> BDUs (basic duty uniform?). Again, this is late 1970s.
>>
>> I have heard khakis refer to the style of pants also known as chinos:
>> for example, at one point at the museum job we were told to wear
>> khakis and a golf shirt as a uniform.
>>
>> ---Amy (Again, not a lot of help) West
>>
>>> Date: Sat, 15 Sep 2007 14:14:22 -0700
>>> From: Dave Wilton <dave at WILTON.NET>
>>> Subject: Re: Semantic drift: "khaki"
>>>
>>> IIRC, the US Army abandoned its tropical/summer khaki uniforms in the
>>> early 1980s, leaving only the olive-drab uniform. I would suspect that
>>> if the meaning shifted it would be after this date, at least in American
>>> usage.
>>>
>>> During the 60s and 70s there was a true US Army khaki uniform, which
>>> would have been worn in tropical Vietnam. Perhaps Heinemann is referring
>>> to the true khaki uniform and this is being misinterpreted.
>
>
>
>Dr M Lynne Murphy
>Senior Lecturer in Linguistics and English Language
>Arts B135
>University of Sussex
>Brighton BN1 9QN
>
>phone: +44-(0)1273-678844
>http://separatedbyacommonlanguage.blogspot.com
>
>------------------------------------------------------------
>The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
--
Dennis R. Preston
University Distinguished Professor
Department of English
Morrill Hall 15-C
Michigan State University
East Lansing, MI 48864 USA
------------------------------------------------------------
The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
More information about the Ads-l
mailing list