Mx for intersexed people?

Benjamin Barrett gogaku at IX.NETCOM.COM
Mon Sep 17 16:41:18 UTC 2007


I might get laughed at for doing that today, but what exactly was the
form? "The honorable Tanaka" "Honorable Mr. Tanaka"...?

Wilson Gray wrote:
> ---------------------- Information from the mail header -----------------------
> Sender:       American Dialect Society <ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU>
> Poster:       Wilson Gray <hwgray at GMAIL.COM>
> Subject:      Re: Mx for intersexed people?
> -------------------------------------------------------------------------------
>
> FWIW, during WWII and for a while thereafter, -san was translated as
> "honorable" in movies and comic books.
>
> -Wilson
>
> On 9/16/07, Benjamin Barrett <gogaku at ix.netcom.com> wrote:
>
>> ---------------------- Information from the mail header -----------------------
>> Sender:       American Dialect Society <ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU>
>> Poster:       Benjamin Barrett <gogaku at IX.NETCOM.COM>
>> Subject:      Re: Mx for intersexed people?
>> -------------------------------------------------------------------------------
>>
>> Douglas G. Wilson wrote:
>>
>>> ---------------------- Information from the mail header -----------------------
>>> Sender:       American Dialect Society <ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU>
>>> Poster:       "Douglas G. Wilson" <douglas at NB.NET>
>>> Subject:      Re: Mx for intersexed people?
>>> -------------------------------------------------------------------------------
>>>
>>>
>>>
>>>> I use this nearly exclusively for the translation of discovery documents
>>>> as the translation of the Japanese name suffix -san, meaning Mr./Ms.,
>>>> when no first name is given (which is usual) in the documents at hand.
>>>> If the intersexual use is near-universal for Mx., I need to quit using
>>>> it and revert to the clumsier Mr./Ms.
>>>>
>>>>
>>> I've never seen "Mx." in any sense (which doesn't mean much!).
>>> Somewhere I've seen "M." used for "Mr./Ms.", but I can't remember
>>> where and I don't know whether it has any currency: anybody else seen this?
>>>
>>> -- Doug Wilson
>>>
>> That would work for my purposes as well, but I concur with Wikipedia
>> (http://en.wikipedia.org/wiki/M_%28disambiguation%29#Miscellaneous_abbreviations)
>> that this use means Monsieur. BB
>>
>>
>> ------------------------------------------------------------
>> The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
>>
>>
>
>
> --
> All say, "How hard it is that we have to die"---a strange complaint to
> come from the mouths of people who have had to live.
> -----
>                                               -Sam'l Clemens
>
> ------------------------------------------------------------
> The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
>
>

------------------------------------------------------------
The American Dialect Society - http://www.americandialect.org



More information about the Ads-l mailing list