Spanish syntax
Mark Mandel
thnidu at GMAIL.COM
Wed Apr 9 02:52:48 UTC 2008
Ooops.
On Mon, Apr 7, 2008 at 10:01 PM, Michael Covarrubias
<mcovarru at purdue.edu> wrote:
> Mark Mandel wrote
>
>
> >> In parts of Florida they use another dialect of Latin: "Ici on parle=20
> >> francais."
> >>
> >> I saw a bilingual sign above a broken urinal in Orlando the other
> >> day that
> >> said "OUT OF ORDER -- NO TRABAJO" -- is this pesonification or what?
> >>
> >
> > (Oww. I missed the pun till just now.)
> >
> > Bad translation, since "trabajar" doesn't mean "work" in the sense of
> > 'function'.
> >
>
> Sure it does. It's especially common in the progressive '(no) esta
> trabajando'
>
> mhc
>
>
>
> ------------------------------------------------------------
> The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
>
--
Mark Mandel
------------------------------------------------------------
The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
More information about the Ads-l
mailing list