"Word" words?
LanDi Liu
strangeguitars at GMAIL.COM
Fri Apr 25 14:35:12 UTC 2008
The things I referred to are repeated nouns, not what your wife was looking for.
ATM machine is a little more like this. "Wok pan" gets a lot of
google hits. "Terrier dog" gets more. "Scimitar sword" gets a few.
I'm thinking that things like obi belt and katana sword are only
half-redundant (nice term, huh?) though, because every sword is not a
katana and every belt is not an obi, unless you're looking at things
from a Japanese perspective. I wonder if you could find something
like "scimitar katana" in Japanese?
Randy
On Fri, Apr 25, 2008 at 10:09 PM, LanDi Liu <strangeguitars at gmail.com> wrote:
> ---------------------- Information from the mail header -----------------------
> Sender: American Dialect Society <ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU>
> Poster: LanDi Liu <strangeguitars at GMAIL.COM>
> Subject: Re: "Word" words?
> -------------------------------------------------------------------------------
>
>
> Well, Heidi Harley wrote something about it here:
> http://158.130.17.5/~myl/languagelog/archives/004317.html
> http://heideas.blogspot.com/2007/03/third-annual-simpsons-st-patricks-day.html
>
> And I seem to remember someone else writing something more about that
> later on LL, but I can't seem to find it. Ben?
>
> Randy
>
> On Fri, Apr 25, 2008 at 9:50 PM, Guy Letourneau <guy1656 at opusnet.com> wrote:
>
>
> > ---------------------- Information from the mail header -----------------------
> > Sender: American Dialect Society <ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU>
> > Poster: Guy Letourneau <guy1656 at OPUSNET.COM>
> > Subject: "Word" words?
> > -------------------------------------------------------------------------------
> >
> > Richard Lederer wrote of "word words," which are nouns spoken twice to
> > indicate that what is meant is the thing in its most ordinary instance.
> > For example "tea-tea" might be spoken to contrast from ice tea, or
> > exceptionally exotic preparations.
> >
> > Some may remember an air freshener ad which named the product an "air
> > conditioner" in which an exasperated housewife explains "it's not an air
> > conditioner - air conditioner, it's an air CONDITIONER."
> >
> > Anyways, my wife was wondering about writers who append an English
> > equivalent after a borrowed word. She said she had read of a woman who
> > 'wore a kimono robe and an obi belt.' 'Robe' and 'belt' seemed redundant
> > to her.
> >
> > Any comments? Is there a katana sword, an ushanka hat, or borscht soup?
> >
> > - GLL
> >
> >
> > PS: And a joke for all:
> >
> > Knock knock.
> >
> > Who's there?
> >
> > Objective case.
> >
> > Objective case who?
> >
> > No, objective case *whom*.
> >
> > ------------------------------------------------------------
> > The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
> >
>
>
>
> --
>
> Randy Alexander
> Jilin City, China
>
>
>
> ------------------------------------------------------------
> The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
>
--
Randy Alexander
Jilin City, China
------------------------------------------------------------
The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
More information about the Ads-l
mailing list