Maybe this is part of the whole language barrier I encounter as a non-native speaker.

Arun K Raman arunkr.shivers at GMAIL.COM
Sat Feb 23 06:21:38 UTC 2008


It is a euphemism but there is a level of difference between self-censored
words that are substitutes for profanity and words that are obvious
substitutes for profanity and are treated in a way as profanity.

Dang for Damn and Heck for Hell and jeez for Jesus are fine when the actual
words of profanity are often frowned upon.

But someone uses sexual euphemisms such as "batting for the other team" to
insinuate homosexuality and that can be taken in an offensive manner by
people.

My focus and curiosity is on the first sort of euphemisms, if you can the
former eupemisms.

Often euphemisms get charged with the negative connotation and while they
may not be as taboo as the original term, the search for a new euphemism
begins.



Date:    Fri, 22 Feb 2008 14:23:35 -0500
From:    "Baker, John" <JMB at STRADLEY.COM>
Subject: Re: Maybe this is part of the whole language barrier I encounter
        as a              non-native speaker.

       Isn't this just another way of asking whether other languages
have euphemisms?  And, of course, there are euphemisms in many languages
(all of them?), although there may be variation in what is treated
euphemistically.


John Baker

--
-
Arun K Raman

------------------------------------------------------------
The American Dialect Society - http://www.americandialect.org



More information about the Ads-l mailing list