Estonia to crown world's most beautiful language
Dennis Baron
debaron at UIUC.EDU
Wed Jan 16 05:35:23 UTC 2008
There's a new post on the Web of Language:
Estonia to crown world's most beautiful language
The Estonian Minister of Education, Tonis Lukas, has announced a
contest to determine the world’s most beautiful language.
Lukas is asking children from around the world to send in recordings
of no more than seven words in their local language, to be compared
with recordings of Estonian. The winner will be crowned the world's
most beautiful language. It’s all part of Estonia’s 90th anniversary
jubilee, commemorating the nation’s first independence from Russia
after the overthrow of the tsars. Estonia’s second independence came
after the collapse of the Soviet Union.
Each month of 2008 will showcase a different aspect of Estonia’s
proud history: January celebrates the national War of Independence.
Though Estonian Independence Day actually falls in February, that
month is dedicated not to independence but to the country’s president
(hardly surprising for a former Soviet satellite). The former
Estonian Soviet Socialist Republic, or Eesti Nõukogude Sotsialistlik
Vabariik, in beautiful Estonian, went capitalist and joined the EU in
2005, so June will be “the month of the Bank of Estonia.” And July is
“Local Governments Month,” celebrating free and fair elections in
this formerly one-party state, which now has more than a dozen
political parties scrambling for power, much like post-war Italy.
And speaking of Italy, according to Lukas, there’s a story that
Estonian once came in second to Italian in a language beauty contest.
The Estonian sentence that won the silver (or lost the gold,
depending on your point of view) was “soida tasa ule silla” which
means 'go slowly over the bridge,’ not exactly a phrase that screams
out “winner.”
There’s no record of who took bronze in that contest, or if there
even was a third contestant. And Lukas didn’t say what the golden
words were, but according to wikipedia.it, the winning phrase was
“Lasciate ogne speranza, voi ch’intrate,” a bit of Italian trash talk
that means, “My entry will beat your entry so you might as well give
up.” . . . .
read the rest on The Web of Language
www.uiuc.edu/goto/weboflanguage
Dennis Baron
Professor of English and Linguistics
Department of English
University of Illinois
608 S. Wright St.
Urbana, IL 61801
office: 217-244-0568
fax: 217-333-4321
www.uiuc.edu/goto/debaron
read the Web of Language:
www.uiuc.edu/goto/weboflanguage
------------------------------------------------------------
The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
More information about the Ads-l
mailing list