Prescriptive Linguists

Charles Doyle cdoyle at UGA.EDU
Thu Jan 31 13:20:10 UTC 2008

Speaking of dative uses that may be unfamiliar to speakers of some dialects: I have always been especially fond of this stanza, the first in a song by A. P. Carter (of the famous Carter family):

    Oh I'll pawn you my gold watch and chain, love,
    And I'll pawn you my gold diamond ring,
    I will pawn you this heart in my bosom,
    Only say that you'll love me again.


---- Original message ----
>Date: Wed, 30 Jan 2008 20:15:31 -0500
>From: Laurence Horn <laurence.horn at YALE.EDU>
>At 5:16 PM -0500 1/30/08, Wilson Gray wrote:

>>Well, it does kinda, sorta depend upon what you're accustomed to hearing. When I was in the the Army, a fellow GI, a white native of Darien, Connecticut, and a Stanford dropout, was flabbergasted to hear a white, Southern cook tell him to "git you a tray." He couldn't believe that such a sentence could be spoken by any native speaker of English. "'Get you a tray'?! 'Get you a tray'?! What the fuck kind of English is that?!"
>>It sounds fine to me. I wonder what he would have thought of the black DJ who commented, "I'm jus' sittin' heah, eatin' own me a hamboiguh" or the blues line, "I laid down las' night, thankin' about me a mojo hane," abstracting away from the phonetics, of course.

>Or cf. the title of the following talk on the construction:
>Sroda, Mary Sue & Margaret Mishoe. 1995.  "I jus like to look at me some goats":  Dialectal pronominals in Southern English.  Paper presented at NWAV 24 conference,

The American Dialect Society -

More information about the Ads-l mailing list