freten by sowe
Wilson Gray
hwgray at GMAIL.COM
Mon Mar 3 03:46:36 UTC 2008
"Fresser" and "Vielfrass" are German words for the "European*
wolverine and "glutton" the usual English word for it. Back in the
day, dictionaries used to illustrate "glutton" with a picture of that
animal. Down in Texas, "glutton" was the standard BE term for an
unnecessarily-hearty eater. Later in life, I was much taken aback to
discover that "glutton" is a word of Latin origin and not one that had
sprung, full-blown, from the cotton field.
-Wilson
On Sun, Mar 2, 2008 at 7:21 PM, Jim Parish <jparish at siue.edu> wrote:
> ---------------------- Information from the mail header -----------------------
> Sender: American Dialect Society <ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU>
> Poster: Jim Parish <jparish at SIUE.EDU>
>
> Subject: Re: freten by sowe
> -------------------------------------------------------------------------------
>
>
> Joel S. Berson wrote:
> > IIRC, my junior high school German teacher told us that "essen" was
> > the polite term for humans, and if said of humans "fressen" had
> > connotations of voracity or messiness. And at least one on-line
> > dictionary has "devour" for "fressen" (as well as "eat"), but not for
> > "essen". But I'm no expert, which is why I asked about "freten" vs.
> > "etan".
>
> As I understand it, the German word for "wolverine" is "fresser"; by way
> of comparision, "glutton" is an alternative English name for the beast.
> FWIW.
>
> Jim Parish
>
>
>
> ------------------------------------------------------------
> The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
>
--
All say, "How hard it is that we have to die"---a strange complaint to
come from the mouths of people who have had to live.
-----
-Sam'l Clemens
------------------------------------------------------------
The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
More information about the Ads-l
mailing list