error

Herb Stahlke hfwstahlke at GMAIL.COM
Sat Aug 1 19:20:54 UTC 2009


I've retyped the line below:

2 : abreast --used with of or with<trying to keep apace with changes
in technology>

"abreast" is a hot link.  "of" and "with" are italicized after "used
with" and with is italicized after "apace".

Herb


On Sat, Aug 1, 2009 at 9:26 AM, Mark Mandel<thnidu at gmail.com> wrote:
> ---------------------- Information from the mail header -----------------------
> Sender: Â  Â  Â  American Dialect Society <ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU>
> Poster: Â  Â  Â  Mark Mandel <thnidu at GMAIL.COM>
> Subject: Â  Â  Â Re: error
> -------------------------------------------------------------------------------
>
> On Sat, Aug 1, 2009 at 12:19 AM, Herb Stahlke <hfwstahlke at gmail.com> wrote:
>
>>  (2  : abreast 蓉sed with of or with<trying to keep apace with
>> changes in technology>)
>
> There's a hanzi on my screen:
>
> Â  Â  Â 2 : abreast<space>___sed with of or ...
>
> Google Translate gives me
>
> 蓉    Rong. Noun. 1. lotus
>
> I've seen strange substitutions due to cross-platform and cross-format
> miscues, but this is just ... rong. (Sorry, couldn't resist.) What's
> that paragraph when it's at home?
>
> m a m
>
> ------------------------------------------------------------
> The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
>

------------------------------------------------------------
The American Dialect Society - http://www.americandialect.org



More information about the Ads-l mailing list